МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКОЙ in English translation

logistical support
материально-техническую поддержку
материально-технического обеспечения
логистическую поддержку
материально-техническую помощь
материально-технического снабжения
материальную поддержку
технической поддержки
тылового обеспечения
организационную поддержку
logistic support
материально-техническую поддержку
материально-технического обеспечения
логистическую поддержку
тылового обеспечения
материально-техническое снабжение
материально-техническую помощь
материальную поддержку
тыловую поддержку
логистическое сопровождение
материальное обеспечение
logistics support
материально-технического обеспечения
материально-технической поддержки
логистической поддержки
материально-технического снабжения
тыловое обеспечение
логистического обеспечения

Examples of using Материально-технической поддержкой in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
связанных с материально-технической поддержкой, важно, чтобы докладчики сообщали об этом УВКПЧ
in terms of logistical support, it was important that rapporteurs inform OHCHR
подкреплять их финансовой и материально-технической поддержкой, которая необходима для обеспечения нормальной работы этого отряда.
complement them with the financial and logistical support necessary to the proper functioning of that force.
Кроме того, был завершен обзор всех функций по управлению людскими ресурсами и материально-технической поддержкой, в результате чего были сформулированы рекомендации о передаче ряда нестратегических функций Глобальному центру обслуживания, притом что в ведении Центральных учреждений останутся функции
Furthermore, a review had been completed of all human resources management and logistical functions, resulting in recommendations to transfer some non-strategic functions to the Global Service Centre, while retaining Member State liaison,
В ответ на запрос о том, все ли политические миссии пользуются материально-технической поддержкой Департамента операций по поддержанию мира, Консультативный комитет был информирован о том, что управление некоторыми более мелкими миссиями осуществляется административной канцелярией Департамента по политическим вопросам.
Upon enquiry as to whether all the political missions use the Department of Peacekeeping Operations for logistical support, the Advisory Committee was informed that some of the smaller missions were administered by the Executive Office of the Department of Political Affairs.
Эти группы пользуются также материально-технической поддержкой со стороны израильских оккупационных сил,
They have also benefited from logistical support provided by the Israeli occupation forces,
В этой связи Секретариат должен представлять предложения о включении должностей, связанных с материально-технической поддержкой, в регулярный бюджет, и это должно быть сделано, уже начиная с представления пересмотренной сметы расходов на двухгодичный период 1994- 1995 годов.
The Secretariat should therefore submit proposals for the inclusion of logistical backstopping posts in the regular budget when the revised estimates for the biennium 1994-1995 were submitted.
В течение отчетного периода гуманитарные учреждения, пользуясь материально-технической поддержкой ОООНКИ, содействовали добровольному возвращению почти 2000 перемещенных внутри страны лиц из Дуэкуэ в районы их постоянного проживания в<< зоне доверия.
During the period under review, the humanitarian community, with logistical support from UNOCI, facilitated the voluntary return of some 2,000 internally displaced persons from Duékoué to their areas of origin in the zone of confidence.
Канцелярия Специального посланника будет продолжать пользоваться материально-технической поддержкой Отделения Организации Объединенных Наций при Африканском союзе
The Office of the Special Envoy will continue to draw on the logistical support of the United Nations Office to the African Union
позиций на ключевых направлениях, зачастую сопровождаются проблемами, связанными с нехваткой основной техники и недостаточной материально-технической поддержкой.
the immigration service to reinforce their presence in key areas are often paralysed by basic equipment and logistical deficiencies.
грамотно формулируя миротворческие мандаты и обеспечивая их материально-технической поддержкой.
down peacekeeping mandates and ensuring that they are backed up with logistical support.
надлежащего уровня контроля были приняты меры для централизации управления материально-технической поддержкой, в том числе в сфере закупок,
achieve maximum cost-effectiveness and the correct level of oversight, the management of logistical support to the field was centralized,
интерактивную базу данных и позволит Центральным учреждениям поддерживать диалоговую связь с миссиями в конкретных областях, связанных с их материально-технической поддержкой.
which will provide an interactive database and on-line environment for Headquarters interaction with missions in specific areas associated with their logistics support.
также значительной материально-технической поддержкой со стороны ЮНОСОМ II. К концу июня было выявлено 24 650 случаев заболевания
with significant logistics support by UNOSOM II. A total of 24,650 cases had been identified
Мероприятия компонента Миссии по поддержке в контексте проведения выборов будут главным образом связаны с материально-технической поддержкой при перевозке избирательных материалов в основные центры регионов на севере страны,
The activities of the Mission's support component with regard to elections will consist mainly of logistical support through the transport of electoral material to the main regional capitals in the north, as well as
пополнением запасов и материально-технической поддержкой( 2, 7 млн. долл.
re-supply and logistics support($2.7 million);
Сеть материально-технической поддержки выборов 111.
Logistical support distribution network for elections.
Отсутствие надлежащей материально-технической поддержки в недавно освобожденных районах;
Inadequate logistic support in the newly recovered areas;
Оказание материально-технической поддержки Канцелярии Омбудсмена.
The Office of the Ombudsman is given logistical support.
Резюме предлагаемого штатного расписания отделения материально-технической поддержки для АМИСОМ, базирующегося в Найроби.
Summary of the proposed staffing establishment of the logistics support office for AMISOM based in Nairobi.
Полностью оборудованные передвижные медицинские блоки материально-технической поддержки, состоящие из;
Fully Equipped Mobile Health Units providing logistic support, consisting of;
Results: 65, Time: 0.0474

Материально-технической поддержкой in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English