МЕЖВЕДОМСТВЕННЫМИ in English translation

interdepartmental
межведомственный
междепартаментский
межучрежденческой
межкафедральная
межфакультетскую
inter-agency
межведомственный
межагентский
межучрежденческой
межучережденческой
interagency
межучрежденческой
межведомственной
межучережденческой
inter-ministerial
межведомственный
межминистерский
interministerial
межведомственный
межминистерский
multi-agency
межучрежденческой
межведомственных
многоучрежденческие
многих учреждений
с участием ряда учреждений

Examples of using Межведомственными in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Начиная с 1998 года межведомственными комитетами, образованными Национальным советом по делам женщин( КОНАМУ), а также специалистами Национального института статистики
Since 1998, efforts have been made to include a gender perspective in the design of future census forms, through interagency committees involving CONAMU
Национальным антитеррористическим комитетом- межведомственными органами, обеспечивающими координацию федеральных органов исполнительной власти
the National Antiterrorism Committee- interdepartmental bodies which ensure coordination between federal organs of executive power
установленным международными организациями и межведомственными инициативами в отношении защиты детей в случае стихийных бедствий.
standards established by international organizations and inter-agency initiatives in relation to child protection in natural disasters.
На следующей неделе сотрудники Государственного департамента, наряду с нашими межведомственными партнерами из Министерства юстиции,
Next week the State Department, along with our interagency partners at the Department of Justice, will travel to
новые документы по стратегиям для отдельных стран, подготавливаемые национальными межведомственными группами совместно с межучрежденческими группами Организации Объединенных Наций,
the new country strategy notes prepared jointly by national inter-ministerial teams and United Nations inter-agency teams will help to create
Оратор выражает надежду на то, что Комитет одобрит меры по укреплению отношений между сотрудниками и руководством в контексте основных положений, касающихся управления людскими ресурсами, которые будут рассматриваться КМГС и межведомственными органами в 2011 году.
He hoped that the Committee would approve measures to strengthen staff-management relations within the human resources management framework to be considered by ICSC and inter-agency bodies in 2011.
До последнего совещания Комитета ЮНЕП проинформировала секретариат о том, что прохождение требуемого для создания такой системы проекта нормативных положений через генеральную прокуратуру затянулось в связи с межведомственными разногласиями между министерством юстиции
Prior to the last meeting of the Committee, UNEP had informed the Secretariat that passage through the AttorneyGeneral's office of the draft regulations required to establish the system had been protracted due to interdepartmental disputes between the department of justice
Председатель Следственной палаты Верховного суда, директор по внешним связям и связям с межведомственными департаментами при министерстве юстиции.
the President of the Supreme Court, seconded to the Ministry of Justice as Director of Foreign Affairs and Relations with Interministerial Departments.
которые пересматриваются межведомственными рабочими группами( междисциплинарными
which are reviewed by the cross-sectional working groups(inter
создание национальной межведомственной комиссии по предотвращению торговли людьми наряду с территориальными межведомственными комиссиями во всех районах Узбекистана
the establishment of the national interdepartmental commission on the prevention of human trafficking, with territorial interdepartmental commissions in all tumans(districts)
представить предложения, направленные на координацию работы, проводимой с межведомственными структурами, совместно с общеармянскими, церковными и другими структурами способствовать открытию филиалов профессиональных ассоциаций,
submit proposals for regulation of the activities being carried out with inter-agency structures, help open the branches of professional associations along with pan-Armenian, ecclesiastical and other organizations,
Поскольку многие из вопросов, поставленных в ходе сессии Совета, потребуют серьезного анализа со стороны секретариата ЮНИСЕФ и/ или консультаций с межведомственными партнерами ЮНИСЕФ до того, как Директор- исполнитель сможет вынести окончательные рекомендации Совету,
Since many of the issues emanating from that Council session will require serious reflection by the UNICEF secretariat and/or consultation with inter-agency partners of UNICEF before the Executive Director can make definitive recommendations to the Board,
также проводили консультации с тематическими и секторальными межведомственными техническими рабочими группами.
civil society groups, and consulted with thematic and sectoral inter-ministerial technical working groups.
контроля, который обеспечивается двумя государственными межведомственными органами.
control mechanism consisting of two governmental inter-agency bodies.
межведомственных советов и Комитета" для разработки и создания механизма сотрудничества и координации усилий между различными советами и комитетами, Комитет, тем не менее, выражает обеспокоенность в связи с отсутствием систематической оценки хода осуществления межведомственных планов и">рабочих отношений между межведомственными советами и СБД.
Inter-Agency Councils and Committee" in July 2012 to develop and adopt a system of collaboration and coordination between and among various councils and committees, it is nevertheless concerned about the lack of systematic evaluation of the implementation of inter-agency plans and">working relationships between the inter-agency councils and CWC.
постановлениями, межведомственными соглашениями и циркулярами, гарантируя адекватное нормативное поле, которое обеспечивает всем лицам реализацию и уважение их прав и обязанностей.
regulations, interinstitutional agreements and circulars to provide the appropriate legal framework to ensure that all prisoners can enjoy their rights and fulfil their obligations.
другими нормативными правовыми актами и межведомственными постановлениями.
other legislation and interdepartmental regulations.
Деятельность Межведомственной комиссии по борьбе с терроризмом.
Work of the Inter-Agency Commission on Terrorism CISTE.
Сингапур создал Межведомственную целевую группу для координации действий в отношении ТЛ.
Singapore has set up an Inter-Agency Taskforce to coordinate action on TIP.
МВЭГ- ЦУР Межведомственная экспертная группа по ЦУР.
IAEG-SDGs Inter-Agency Expert Group on SDGs.
Results: 48, Time: 0.0551

Top dictionary queries

Russian - English