Examples of using Международный опыт in Russian and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
Мы имеем богатый международный опыт по планированию проектов.
Международный опыт построения систем госзакупок.
Нам нужно стремиться к этому, перенимать международный опыт.
родители, международный опыт.
Национальная городская политика: международный опыт.
Исследует и анализирует международный опыт в урегулировании конфликтов
Необходимо изучить международный опыт и посмотреть, насколько он применим в наших условиях.
Это те отдыхающие, которые ценят международный опыт- в еде, вине, обслуживании.
III. Международный опыт деятельности по обеспечению грамотности для всех.
Госпожа Инеке Боттер имеет многолетний международный опыт в сфере финансов и телекоммуникаций.
НЧУ настоятельно продвигает международный опыт и сотрудничество.
Рассмотрен международный опыт проведения стресс- тестирования.
Международный опыт Doka позволяет Вам пользоваться всеми ноу-хау
Используется международный опыт развития санаторно- курортного дела,
В Астане обсуждается международный опыт по профилактике коррупции.
На мероприятии будет представлен международный опыт многоцелевого и устойчивого управления лесами.
Образовательная система Туркменистана широко использует международный опыт и международное сотрудничество.
Передача прав и политика в интересах детей- международный опыт Рим- 2005 год.
Конечно, при его создании необходимо опираться на международный опыт.
В этом вопросе вы можете положиться на наш многолетний международный опыт.