МЕЖДУ ТРАНСНАЦИОНАЛЬНОЙ in English translation

between transnational
между транснациональной

Examples of using Между транснациональной in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
трансграничная торговля между транснациональными корпорациями составляет одну треть от общего объема мировой торговли
cross-border trade between transnational corporations constitutes one third of world trade and almost 15 per
Он также поддержал предложение Центра" Европа третий мир" о дальнейшем изучении взаимоотношений между транснациональными корпорациями и их поставщиками
He also endorsed the CETIM proposal for further study of the relationship between transnational corporations and their suppliers and other business partners
До настоящего времени между транснациональными корпорациями и международными профсоюзами было заключено около 72 международных рамочных соглашений МРС.
Some 72 international framework agreements(IFAs) have been concluded to date between transnational corporations and global unions.
доноров в осуществлении программ технической помощи на основе использования партнерских связей между транснациональными корпорациями и малыми
role of UNCTAD and donors in technical assistance programmes based on partnerships between transnational corporations and small
Один выступавший упомянул о том, что любая глобальная стратегия по борьбе с терроризмом должна учитывать возможные связи между транснациональными организованными преступными группами
One speaker mentioned that any comprehensive global strategy to combat terrorism should address the possible links between transnational organized criminal groups
В нем также освещаются потенциальные проблемные области, относящиеся к взаимосвязи между транснациональными корпорациями и экономикой принимающих стран.
It also highlights the potential problem areas in the relationship between transnational corporations and host country economies.
Также было указано на то, что различие следует проводить между транснациональными и национальными компаниями.
It was also pointed out that a distinction should also be made between transnational and domestic companies.
Он отметил также, что было бы нецелесообразным пытаться провести различие между транснациональными и национальными компаниями.
Also, he noted that it would not be wise to try to distinguish between transnational and national companies.
Эти связанные между собой транснациональные преступные организации наживают миллионные состояния,
These interconnected networks of transnational criminal organizations forge fortunes of millions that equal
способствуют налаживанию связей между транснациональными корпорациями и местными предпринимателями.
would promote linkages between transnational corporations and local entrepreneurs.
укрепления деловых связей между транснациональными корпорациями и отечественными малыми
strengthening of business linkages between transnational corporations and domestic small
призвали к укреплению партнерских связей между транснациональными корпорациями и национальными предпринимателями в целях поощрения инвестиций и роста.
called for stronger partnerships between transnational corporations and national entrepreneurs to promote investment and growth.
поддержать налаживание деловых связей между транснациональными компаниями и МСП.
support the facilitation of business linkages between multinational companies and SMEs.
Он подчеркнул связь между транснациональной организованной преступностью
He underlined the links between transnational organized crime
В нем следует признать связь между транснациональной организованной преступностью
It should recognize the links between transnational organized crime
Он особенно подчеркнул связь между транснациональной организованной преступностью
He highlighted the link between transnational organized crime
Тунис считает, что существует тесная взаимосвязь между транснациональной организованной преступностью
Tunisia believes that there is a firm connection between transnational organized crime
Активизация преступных сетей вследствие глобализации и связь между транснациональной преступностью и терроризмом подчеркивают насущную необходимость согласованных
The rise of criminal networks in the wake of globalization and the link between transnational crime and terrorism underscore the urgent need for a concerted
особенно с учетом тесной взаимосвязи между транснациональной организованной преступностью и коррупцией.
especially considering the strong interlinkages between transnational organized crime and corruption.
уголовному правосудию Институт организовал параллельное мероприятие на тему взаимосвязи между транснациональной организованной преступностью
Criminal Justice, the Institute organized a side event on the topic of linkages between transnational organized crime
Results: 1365, Time: 0.035

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English