МЕЖЛИЧНОСТНЫХ in English translation

interpersonal
межличностных
между людьми
личные
интерперсональной
общения
межчеловеческих
inter-personal
межличностных

Examples of using Межличностных in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Постоянное информирование персонала о последних достижениях в их областях технической специализации, содействие развитию межличностных отношений, осуществление общего руководства,
Keep personnel continuously updated on the latest developments in their fields of technical specialization, inter-personal relations, general management,
идеологических установках; межличностных отношениях; социальной практике; и деятельности учреждений.
ideologies; inter-personal relationships; social practices; and institutions.
Другим примером является анализ межличностных вопросов, таких, как наилучшие средства обеспечения экономической безопасности пожилых людей.
A second example is the examination of inter-temporal questions, such as the best means of ensuring economic security for the elderly.
Эта программа учреждена с учетом весьма тесных межличностных, культурных и экономических связей между Новой Зеландией и тихоокеанскими странами.
The New Zealand Pacific Scholarships scheme recognizes the very close personal, cultural and economic ties that New Zealand enjoys with Pacific countries.
Подготовлена новая программа санитарного просвещения учащихся элементарного уровня и укрепления здоровья и развития межличностных отношений учащихся младших классов средней школы, однако ее осуществление не начато.
New curriculum for health education at the elementary level and for health/personal development and relationships at the junior high level has been developed but not yet implemented.
их более тесному взаимодействию, восстановлению межличностных контактов.
as well as the restoration of contacts between individuals.
местными властными структурами и ресурсами и за политическое влияние, идеологические разногласия и обострение межличностных конфликтов.
differences in ideology and the escalation of personal quarrels have been the primary impetus for the clashes.
родства или межличностных и общественных отношений, а не на основе контрактных договоров при обеспечении формальных гарантий.
kinship or personal and social relations rather than on contractual arrangements with formal guarantees.
паттерном построения межличностных от- ношений.
and pattern of interpersonal relations construction.
Эдвард Деминг, который считается отцом Управления Качеством, сказал, что люди могут разрешить почти любые проблемы, кроме межличностных проблем.
Edward Deming, the father of quality management, has said that people can face almost any problem except the problem of people.
теория деятельностного опо- средствования межличностных отношений, концепция персонализации,
theory of the activity of mediation of inter-personal relations, concept of personalization,
Создать необходимые условия для развития межличностных отношений и оказания персональной
To create suitable conditions for developing inter-personal relations and providing personal
ненадлежащего поведения, а не тех, кто сообщает о неадекватном управлении или межличностных конфликтах.
misconduct rather than those alleging poor management or inter-personal conflicts.
где были особо освещены вопросы, которые могут стать причиной межличностных конфликтов на рабочем месте, а также необходимость их соответствующего разрешения.
for the Funds and Programmes which highlighted issues giving rise to inter-personal conflicts in the workplace and the need for appropriate management of them.
Социально- психологический климат- качест венная сторона межличностных от ношений в организации, проявляющаяся в виде совокупности психологических ус ловий,
Socio- psychological climate- the qualitative aspect of interpersonal relationships in the organization, which manifests itself as a set of psychological conditions that facilitate or impede the productive collaboration
В рамках социальной политики Соединенного Королевства признается большое значение социального капитала( структура и активность межличностных сетей социальных связей
Social policy interest within the UNITED KINGDOM has recognised the importance of social capital(the pattern and intensity of networks among people and the shared values which arise from those networks)
гармонизации межличностных и межгрупповых отношений в различных сферах жизни современного человека.
harmonization of interpersonal and intergroup relations in various spheres of life of a modern man.
также в развитии отношений в рамках гражданского общества и межличностных отношений.
cultural cooperation, as well as civil society and people-to-people relations.
в результате анализа межличностных связей и систем подчинения.
or by examining personal associations and hierarchical structures.
понять внутреннюю, глубинную структуру межличностных и социальных отношений.
understanding the profound inner structure of interpersonal and social relations.
Results: 322, Time: 0.0371

Межличностных in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English