МЕЖОРГАНИЗАЦИОННОГО in English translation

inter-organizational
межорганизационных
межучрежденческих
между организациями
inter-institutional
межведомственный
межучрежденческого
межинституционального
межорганизационного
межучережденческой
межвузовских
inter-agency
межведомственный
межагентский
межучрежденческой
межучережденческой
interorganizational
межорганизационных
межучрежденческих
intra-organizational
внутриорганизационных
межорганизационного
the inter-organization
межорганизационный

Examples of using Межорганизационного in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в том числе путем создания открытой платформы межорганизационного сотрудничества в интересах межкультурного диалога.
inter alia by creating an open platform for inter-organizational cooperation in the interests of intercultural dialogue.
Таким образом, концепция наращивания потенциала сейчас выходит за рамки традиционного межорганизационного диалога и профессиональной подготовки отдельных людей.
The purview of capacity development thus now extends beyond the traditional inter-organizational dialogue and individual training.
В ходе сессии было выражено пожелание о том, чтобы такой механизм функционировал в качестве центра специальных знаний и межорганизационного координационного центра
The desire had been expressed that the mechanism should function as a centre of expertise and an inter-organizational focal point,
Мое Управление также активно участвует в обсуждении вопросов дальнейшего межорганизационного сотрудничества и партнерства с Всемирным банком,
My Office has also been actively engaging in discussions with the World Bank to further institutional collaboration and partnership,
ПРООН добивалась межорганизационного вклада в усилия по совершенствованию набора,
UNDP solicited inter-organization inputs to improve recruitment,
Существующая структура межорганизационного сотрудничества, в центре которой-- Координационный совет старших руководителей
The current structure for inter-organization collaboration centring on the Chief Executives Board
Завершение разработки оперативной рамочной основы, определяющей процедуры работы Глобального альянса, межорганизационного соглашения, устанавливающего сферу сотрудничества между ЮНЕП и ВОЗ, и бизнес-плана Глобального альянса.
Completing an operational framework for the working arrangements of the Global Alliance, an inter-organization agreement setting out the scope of cooperation between UNEP and WHO, and a business plan for the Global Alliance.
Он был создан в качестве межорганизационного центра для оказания услуг по электронной обработке данных для себя
It was created as an inter-organization facility to provide electronic data processing services for themselves
В качестве члена межорганизационного подкомитета по народонаселению
Member, inter-organization subcommittee on population
инициативами должна быть также обеспечена без бюрократических преград и межорганизационного соперничества.
initiatives must also be ensured, avoiding bureaucratic obstacles and institutional rivalries.
Совет Европы подписали в октябре 2005 года декларацию о намерениях о создании открытой платформы для межорганизационного сотрудничества в интересах межкультурного диалога.
the Council of Europe signed a declaration of intent in October 2005 to establish an open platform of interinstitutional cooperation for intercultural dialogue.
Поэтому осуществленные в 2005 году совместные программы являются первыми программами, разработанными в рамках полного межорганизационного программного цикла на страновом уровне.
The joint programmes implemented in 2005 are thus the first to be developed within the context of a full inter-organization programme cycle at the country level.
ПРООН, ЮНФПА, ЮНИСЕФ и ЮНИФЕМ совместно занимаются разработкой межорганизационного электронного учебного курса по гендерной проблематике.
UNDP, UNFPA, UNICEF, and UNIFEM are working together to develop an inter-organization'elearning' course on gender.
за счет совершенствования межорганизационного сотрудничества и координации.
through better institutional cooperation and coordination.
Специализированные учреждения Организации Объединенных Наций положительно оценивают координирующую роль Управления Организации Объединенных Наций по сотрудничеству Юг- Юг в отношении обмена знаниями и межорганизационного сотрудничества.
United Nations specialized agencies praised the coordinating role of the United Nations Office for South-South Cooperation in knowledge exchanges and inter-organization collaboration.
Кроме того, ЮНКТАД внесла вклад в подготовку межорганизационного доклада о колебаниях цен на рынках продовольствия и сельскохозяйственных товаров с заострением внимания
UNCTAD also made contributions to an inter-organizational report that was requested by the French presidency of the G-20 on price volatility in food
Вследствие межорганизационного характера совместных программ база данных-- после создания всех ее компонентов-- должна содержать всеобъемлющую информацию о всех совместных программах,
Due to the inter-organizational nature of joint programmes, the database, when it is fully developed, should provide a comprehensive view of
Пять региональных комиссий Организации Объединенных Наций работают над завершением проекта Счета развития Организации Объединенных Наций под названием<< Наращивание статистического и межорганизационного потенциала для контроля за достижением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, на основе межрегионального сотрудничества и обмена знаниями.
The five United Nations regional commissions are working to wrap up the United Nations Development Account project entitled"Strengthening statistical and inter-institutional capacities for monitoring the Millennium Development Goals through interregional cooperation and knowledge-sharing.
И наконец, Директива о мерах борьбы с сексуальным насилием в условиях ситуации гуманитарного кризиса Постоянного межорганизационного комитета должны получить широкое распространение
Lastly, the Guidelines for Gender-Based Violence Interventions in Humanitarian Settings of the Inter-Agency Standing Committee should be widely publicized and issued to the
Обсудить вопрос о возможной разработке межорганизационного" генерального плана" на среднесрочную
Discuss a possible inter-organizational"master plan" for the medium and longer term to invest intellectual,
Results: 100, Time: 0.0386

Межорганизационного in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English