МЕРОПРИЯТИЯ ОСУЩЕСТВЛЯЛИСЬ in English translation

activities have been
the activities were implemented
activities took place

Examples of using Мероприятия осуществлялись in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эти мероприятия осуществлялись в рамках проекта,
These activities were undertaken in the framework of the project entitled"Development
В 2004 году мероприятия осуществлялись по трем основным тематическим направлениям: реформа уголовного правосудия,
The activities carried out during the year were grouped into three main thematic clusters:
Например, в Нигерии и Пакистане соответствующие мероприятия осуществлялись в рамках многосторонних партнерств с участием правительства,
For example, in Nigeria and Pakistan, interventions were implemented in multilateral partnerships among the Government, the United Kingdom
Совместные мероприятия осуществлялись на региональном уровне при поддержке региональных бюро обоих учреждений см. главу III настоящего доклада.
Joint activities have been implemented at the regional level with support from the regional offices of both agencies- see Sectionchapter III of the present is report.
Эти мероприятия осуществлялись главным образом в сотрудничестве с другими учреждениями Организации Объединенных Наций,
These activities have been carried out mostly in collaboration with other United Nations agencies,
Мероприятия осуществлялись в самых различных условиях как на уровне штаб-квартир,
Delivery was made in a broad range of settings at the headquarters,
Эти мероприятия осуществлялись при поддержке всех четырех учреждений, задействованных в Международной научно-исследовательской
The events were supported by all four implementing agencies of the International Chernobyl Research
в марте 1991 года, эта дополнительная задержка никак не повлияла на график реализации проекта, поскольку другие мероприятия осуществлялись согласно плану.
this additional time did not affect the schedule of the project as other concurrent activities were not disturbed.
частично, и почти все программные мероприятия осуществлялись в рамках пяти направлений практической деятельности.
partially met their 2005 performance targets, and almost all programme activities were concentrated within the five practices.
Этот проект был проведен в 912 муниципиях 33 департаментов, а соответствующие мероприятия осуществлялись в 1246 медицинских учреждениях.
The project was implemented in 912 municipalities in 33 departments; the activities are carried out in 1,246 health institutions.
до рассмотрения Генеральной Ассамблеей вышеупомянутого доклада все утвержденные программы и мероприятия осуществлялись в полном объеме;
until the above-mentioned report is considered by the General Assembly, all mandated programmes and activities are implemented in full;
В связи с этим я призываю доноров обеспечить, чтобы помощь демобилизованным экскомбатантам продолжалась и чтобы реинтеграционные мероприятия осуществлялись бесперебойно.
I therefore call on donors to ensure that assistance to demobilized ex-combatants continues and that reintegration activities proceed without disruption.
Эти мероприятия осуществлялись в истекший период в рамках объединенного проекта,
At that time, activities took place as a unified project in which, in addition to the Office
Эти мероприятия осуществлялись при поддержке Центров сотрудничества ВОЗ при Институте санитарии( Рим),
These activities have been carried out with support from the WHO Collaborating Centres at the Istituto Superiore di Sanità(Rome),
Такие учебные мероприятия осуществлялись на разных уровнях,
These educational measures were offered at different levels,
Все эти мероприятия осуществлялись в духе единства
All these activities were undertaken in a spirit of unanimity
Эти мероприятия осуществлялись на основе гендерной политики Организации Объединенных Наций, национальных стратегий борьбы
These activities were guided by the National Gender Policy, the National Gender-Based Violence Strategy
Эти проекты и мероприятия осуществлялись на основе руководящих принципов, разработанных Группой Организации Объединенных Наций по вопросам развития,
Those projects and activities were implemented on the basis of guidelines issued by the United Nations Development Group and in line with the Common Country Assessment
В то время как в Кении профилактические мероприятия осуществлялись через посредство Всемирной организации движения скаутов
Whereas in Kenya the prevention activities were carried out through the World Organization of the Scout Movement
Все эти мероприятия осуществлялись в четко определенных институциональных рамках, одним из компонентов которых является Национальный совет по народонаселению,
All these actions were conducted within a well-defined institutional framework consisting of a National Population Council, which seeks to
Results: 77, Time: 0.0467

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English