МИНИМАЛЬНОЕ НАКАЗАНИЕ in English translation

minimum penalty
минимальное наказание
minimum sentence
минимальный приговор
минимальное наказание
минимальный срок
minimum punishment
минимальное наказание
minimum sentences
минимальный приговор
минимальное наказание
минимальный срок
minimum sanction
минимальная санкция
минимальное наказание

Examples of using Минимальное наказание in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
кнессет был внесен законопроект, устанавливающий минимальное наказание за этот вид преступления.
legislation mandating minimum sentencing for that offence was proposed in the Knesset.
Было бы также полезно узнать, устанавливает ли новый Уголовный кодекс минимальное наказание за акты пыток или жестокого обращения.
It would also like to know whether the new Criminal Code provided for minimum sentences for acts of torture or ill-treatment.
Автор напоминает, что минимальное наказание за преступление, в котором он обвиняется, составляет один год,
The author reiterates that the minimum penalty for the offence with which he is charged is one year
На рассмотрение парламента представлен законопроект о внесении изменений в Уголовный кодекс, согласно которому минимальное наказание за подобные правонарушения, совершенные в состоянии аффекта,
A new amended draft of the Penal Code, which increases the minimum sentence for such crimes committed"in the heat of anger" to five years in all circumstances,
национальном законодательстве о выдаче как тяжкие уголовные преступления, влекущие за собой оговоренное минимальное наказание.
national legislation as serious criminal offences carrying a specifi ed minimum penalty.
Тем не менее, особая тяжесть торговли детей все равно принимается во внимание ввиду того факта, что минимальное наказание увеличено до 8 лет лишения свободы
However, the special gravity of trafficking in children is nevertheless taken into consideration by the fact that the minimum punishment is raised to 8 years' imprisonment,
минимум в два года тюремного заключения, и если реформа, о которой говорится в ответе на пункт 5, будет осуществлена, указанное минимальное наказание будет увеличено до 20 лет.
if the reform initiative to which reference was made in the answer to question 5 is adopted, the minimum penalty would increase to 20 years.
предусматривается минимальное наказание в виде четырех лет лишения свободы ст. 493 Уголовно-процессуального кодекса.
further demands a minimum sentence of four years(art. 493 of the Code of Criminal Procedure), which is provided for most, but not all, corruption offences.
Однако в тех случаях, когда преступление совершается с помощью любой взрывчатой жидкости или вещества, минимальное наказание предусматривает лишение свободы сроком на два года,
Provided that where the offence is committed by means of any explosive fluid or substance the minimum punishment shall be imprisonment for two years
В результате минимальное наказание по статье 1431 предусматривает лишение свободы на срок в семь лет, а в статье 1432 установлено минимальное наказание в виде лишения свободы на срок в восемь лет.
Thus, minimum sanction provided by article 1431 is deprivation of liberty for seven years, whereas article 1432 sets as a minimum sanction deprivation of liberty for eight years.
любое бездействие, которые представляют собой уголовное правонарушение в обоих государствах и за которые законом предусматривается минимальное наказание, вместо отдельного перечисления составов правонарушений в договорах
omissions that would be a criminal offence in both States carrying a prescribed minimum penalty, and not to be individually listed in treaties
Вместе с тем эти две статьи не применяются при вынесении приговора за преступления в защиту чести с 2010 года, а минимальное наказание за такие преступления установлено в виде лишения свободы на срок до 10 лет.
However, those two articles had not been invoked during sentencing for honour crimes since 2010, and the minimum sentence for such crimes had been 10 years' imprisonment.
Она спрашивает, планирует ли правительство ввести предусмотренное законом минимальное наказание в связи с таким явлением, как изнасилование девочек, которое принимает все более широкое распространение
She enquired whether the Government was considering imposing statutory minimum sentences to deal with the increasingly widespread phenomenon of the rape of girls, which was often
организованной преступности минимальное наказание- до 10 лет лишения свободы,
organized crime to a minimum sentence of 10 years of imprisonment
В пункте 2 этой статьи сформулированы отягчающие обстоятельства: если такие насильственные действия или жестокое обращение вызывают заболевание жертвы или ее физическое увечье, то минимальное наказание возрастает до лишения свободы на срок от шести месяцев до трех лет.
Paragraph 2 of that article makes provision for an aggravating circumstance that increases the minimum penalty to imprisonment for a period of six months to three years if the acts of violence or harsh treatment cause the victim to suffer illness or physical injury.
распространяющиеся на преступления насильственного исчезновения, говорит, что в статье 21 Закона№ 18026 устанавливается минимальное наказание сроком на 2 года с содержанием в тюрьме строгого режима
said that article 21 of Act No. 18026 established a minimum sentence of 2 years' rigorous imprisonment and a maximum of
предусматривающую более суровое минимальное наказание в случаях, когда совершающий преступление имеет право на применение смягчающих обстоятельств.
prescribing heavier minimum penalties in cases where perpetrator is entitled to the benefit of extenuating circumstances.
В связи с пунктом 1( с) выше минимальное наказание составляет один месяц тюремного заключения,
In the case covered by paragraph 1(c) above, the minimum penalty shall be a prison sentence of one month if,
иного государства о выдаче, если преступление, о котором идет речь, предусматривает минимальное наказание в виде четырех лет лишения свободы.
in cases where the offence in question is subject to a minimum sentence of at least four years' imprisonment.
обвинено в совершении преступления, минимальное наказание за которое предусматривает лишение свободы на четырехмесячный срок, по просьбе подозреваемого в его распоряжение предоставляется общественный защитник, услуги которого оплачиваются из государственных фондов независимо от финансового положения подозреваемого.
she has been arrested or imprisoned or charged with a crime which carries a minimum sentence of four months' imprisonment.
Results: 109, Time: 0.0374

Минимальное наказание in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English