МИРНОЕ РАЗРЕШЕНИЕ in English translation

peaceful resolution
мирного урегулирования
мирного разрешения
мирного решения
мирное улаживание
peaceful settlement
мирного урегулирования
мирное разрешение
peaceful solution
мирного урегулирования
мирного решения
мирному разрешению

Examples of using Мирное разрешение in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Конечно же, миротворческие операции не могут быть определены как мирное разрешение или применение силы.
Indeed, the peacekeeping operations cannot be defined as a peaceful resolution or an enforcement power.
направленных на мирное разрешение конфликтов;
strengthening efforts towards peaceful resolution of conflicts;
Мирное разрешение спора вокруг Кашмира, основанное на положениях резолюций Организации Объединенных Наций, будет способствовать созданию
A peaceful resolution of the Kashmir dispute in accordance with United Nations resolutions would create the atmosphere for durable peace
направленных на мирное разрешение конфликтов, будет содействовать выявлению поистине устойчивых решений проблем всех лиц, перемещенных внутри страны.
constructive efforts towards a peaceful resolution of the conflicts will contribute to the identification of truly durable solutions for all internally displaced persons.
Мы по-прежнему убеждены в том, что мирное разрешение вопроса лучше всего отвечает интересам нагорно-карабахских армян,
We remain convinced that a peaceful resolution is in the best interest of the Nagorno-Karabakh Armenians,
Я должен вновь заявить, что мирное разрешение конфликта в Абхазии,
I have to reaffirm that a peaceful resolution of the conflict in Abkhazia,
Усилиям, направленным на мирное разрешение конфликта, содействовали международные совещания с участием представителей правительств
Efforts aimed at the peaceful resolution of the conflict were supported by international meetings involving governmental
Мирное разрешение конфликтов и поддержка многосторонних усилий по достижению глобального мира
The peaceful resolution of conflicts and support for multilateral efforts towards global peace
Мирное разрешение конфликтов должно помочь укреплению глобальных контртеррористических усилий, поскольку неурегулированные конфликты создают условия, благоприятствующие распространению терроризма.
The peaceful resolution of conflicts would help strengthen the global counter-terrorism effort insofar as unresolved conflicts created conditions conducive to the spread of terrorism.
Он знает, что мирное разрешение проблем между Пакистаном
They know that a peaceful resolution of the issues between Pakistan
Мирное разрешение межтаджикского конфликта под эгидой Организации Объединенных Наций в списке миротворческих усилий скорее исключение, чем правило.
The peaceful resolution of the inter-Tajik conflict achieved under United Nations auspices is more the exception than the rule in the context of the efforts to achieve peace undertaken by the United Nations.
Поэтому мы выступаем за мирное разрешение, на основе дипломатических усилий
We therefore stand for the peaceful resolution, through diplomatic efforts
Мирное разрешение торгового спора между США
The peaceful resolution of the trade dispute between the United States
которая серьезно подрывает международные усилия, направленные на мирное разрешение конфликта.
so-called"security wall" by Israel, which seriously undermines international efforts for a peaceful resolution of the conflict.
Новое марокканское предложение в отношении автономии сахарского региона предоставляет долгожданную возможность обеспечить мирное разрешение конфликта.
The new Moroccan proposal for autonomy for the Sahara region was a welcome opportunity to ensure a peaceful resolution to the conflict.
удастся ли надлежащим образом использовать тот малый шанс на мирное разрешение кризиса, который, возможно, еще имеется.
not the slim chance which might be available for a peaceful resolution of the crisis would be used properly.
Форум гражданского общества готов поддержать обе национальные платформы во всех начинаниях, направленных на мирное разрешение существующих противоречий.
The Civil Society Forum is ready to support both National Platforms in all the endeavours aimed at the peaceful resolution of the existing tensions.
необходимые ресурсы не будут предоставляться, то мирное разрешение международных споров на основании норм права во многом утратит свое значение.
resources were not provided, the importance of the peaceful resolution of international disputes through law would be greatly diminished.
Главным достоинством медитации для работодателей директор считает не только мирное разрешение конфликта, но и полную конфиденциальность.
The director considers the main advantage of meditation for employers is not only the peaceful resolution of conflict, but also the complete privacy.
Исходя из этого Организация Объединенных Наций должна продолжать вносить активный вклад в разрядку напряженности и мирное разрешение неурегулированных споров
On that basis, the United Nations should continue to make active contributions to easing tension and peacefully resolving outstanding disputes
Results: 156, Time: 0.0444

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English