МОНОПОЛИЕЙ in English translation

monopoly
монополия
монопольного
монополистом
монополизации
монополизм
монопольно
монополистического
monopolized
монополизировать
монополизации
monopolies
монополия
монопольного
монополистом
монополизации
монополизм
монопольно
монополистического
monopolistic
монопольный
монополистической
монополии
монополистов
монополитических
anti-monopolies
антимонопольной политике
монополией

Examples of using Монополией in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
С этой монополией он был в состоянии обеспечить финансирование от предпринимателей
With these monopolies, he was able to secure funding from businessmen
В принципе, любую регулируемую отрасль можно назвать либо государственной монополией, либо естественной монополией, либо регулируемым рынком.
Basically, any regulated industry could be named either as a state or natural monopoly or a regulated market.
ФУ, не являясь ни типичным примером сетевых услуг, ни естественной монополией, заслуживают, однако, особого внимания в силу важности жизнеспособных
FS, while neither typical network services nor natural monopolies, deserve particular attention, because of the importance of viable
Мы пересекли массово играть то, что называется монополией.
We crossed massively play what's called Monopoly.
сфера коммунальных услуг традиционно являлась монополией государства.
as networked utilities have traditionally been monopolies.
Почтовые услуги населению предоставляют государственные предприятия, обладающие монополией на большинство видов почтовых услуг.
Public postal service providers are State owned and have a monopoly on most types of mail services.
отсутствия конкуренции либо монополией, либо дуополией, либо- в лучшем случае- олигополией;
many markets tend to be either monopolies or duopolies, or at best oligopolies in competition terms;
которая является монополией.
which is a monopoly.
поэтому сетевые предприниматели являются естественной монополией во всем мире.
network operators are natural monopolies everywhere in the world.
В 1990- х годах в целях решения проблемы неудовлетворительного функционирования системы водоснабжения, являвшейся государственной монополией, соответствующие службы были приватизированы.
In the 1990s, privatization of water services was pursued as a solution to the poor performance of publicly owned water monopolies.
национальная инфраструктура в значительной части или даже полностью охватывалась государственной монополией.
even the entirety of the national infrastructure constituted State monopolies.
национальная инфраструктура в значительной части или даже полностью охватывалась государственной монополией.
even the entirety of the national infrastructure constituted State monopolies.
Во Франции и Испании произошел переход к абсолютной монархии, которая была связана с высокими налогами и государственной монополией в экономической сфере, что привело к рецессии.
France and Spain developed absolute monarchies reliant on high taxes and state-backed monopolies, leading to economic decline.
По нашему мнению, никто не обладает монополией на усилия по поддержанию диалога по культурным
We believe that no one has a monopoly on efforts for dialogue on cultural
Никакая страна не должна обладать монополией на то, чтобы прибегать к определенным технологиям,
No country should have a monopoly on the use of certain technologies,
Организация Объединенных Наций не обладает монополией на использование любого из этих инструментов и не претендует на нее.
The United Nations does not have or claim a monopoly of any of these instruments.
Ни одна из сторон не обладает<< монополией>> на эти страдания, и нам надлежит обеспечить, чтобы в условиях свободы от насилия и страха жили оба народа.
No one party has a monopoly on suffering, and we must ensure that both peoples live without violence or fear.
Действительно, терроризм не является монополией какой-либо одной религии или национальности,
Indeed, terrorism is not the monopoly of a single religion
Публичные судебно-медицинские службы не должны обладать монополией в отношении экспертных доказательств для судебных целей;
Public forensic medical services should not have a monopoly on expert forensic evidence for judicial purposes;
обладает монополией власти и осуществляет полномочия через заместителей, которые подробно отчитываются перед ним на ежедневной основе.
has the monopoly of force and exercises power through deputies that report details to him on a daily basis.
Results: 380, Time: 0.5902

Монополией in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English