Examples of using Надо бороться in Russian and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
Если хочешь чего-то в этом мире, за это надо бороться!
С исламофобией надо бороться путем проведения продуманной
С недостатками рынка сырьевых товаров надо бороться путем прекращения субсидирования развивающимися странами сельского хозяйства
где будут американки и китаянки, с которыми надо бороться, и такой базы мне будет недостаточно.
хранения представляют собой еще одну проблему, с которой надо бороться.
Потенциальный покупатель- не тот, с кем продавцу надо бороться, превозмогать, насилу убеждать в чем-то.
Видимо, эти впечатления детского дома сложились в Кок- Хааке в твердое решение: за свою маму надо бороться!
И все же при всех условиях с болезнью надо бороться и не допускать, чтобы физическое недомогание угашало огни духа.
Поэтому с избыточным весом надо бороться, не просто, чтобы выглядеть стройнее, но и продлить свою жизнь,
Если есть, надо бороться с этими преступлениями, но не с помощью камер, с этим я согласен.
убежать с острова, надо бороться.
и с этой угрозой надо бороться в рамках многосторонних форумов.
то с такими кистами надо бороться народными средствами.
Отметим еще, что« грехи»- это вовсе не главное, с чем надо бороться: они- лишь проявления качеств души, называемых пороками.
расизма и дискриминации надо бороться во всех сферах нашей жизни.
естественно, понял, что шансы увеличились, и надо бороться только за золото»,- сказал Гарибов.
есть за гармонию в микрокосме своем, за равновесие в нем, надо бороться все время.
Мне показалось, что об одиночестве, но не о гнетущем, с которым надо бороться, а об одиночестве как естественном состоянии человека.
терроризм представляет собой наиболее серьезную угрозу международному миру и безопасности, с ним надо бороться, проявляя решимость и упорство.
в гражданском обществе того факта, что надо бороться с безнаказанностью- источник окрепшей надежды на лучшее будущее.