НАДО in English translation

need
необходимость
нужно
потребность
надо
должны
нуждаются
понадобится
потребуется
следует
нужды
have to
должны
нужно
придется
надо
необходимо
вынуждены
предстоит
обязаны
иметь
пора
should
необходимо
нужно
надо
следовать
должны
стоит
надлежит
must
необходимо
нужно
надо
наверное
должно быть
должны
следует
обязаны
надлежит
приходится
necessary
нужно
надо
потребоваться
нужный
необходимые
gotta
нужно
надо
пора
должен
придется
want
надо
хочу
нужен
желаете
нужды
стремятся
do
делать
заниматься
так
выполнять
обойтись
поступить
действительно
ought to
должны
следует
нужно
необходимо
надо
стоит
got
взять
быть
купить
получить
добраться
достать
дай
принеси
попасть
найти

Examples of using Надо in Russian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Мне надо знать, почему вы выбрали меня.
I want to know why you chose me.
Вам не надо думать ни о чем!
You should not think of anything!
Поэтому при язвах надо делать опять таки те же компрессы на них.
Therefore, ulcers have to do again the same compresses them.
Его надо было- добивать.
He must be- finished off.
Многие из нас надо сбросить 15 фунтов быстро.
Many of us need to lose 15 pounds fast.
Тебе надо готовиться к завтрашним дебатам.
You got a debate to prepare for tomorrow.
Но надо пройти, и победно.
But it is necessary to pass, and victoriously.
Знаешь, нам надо почаще встречаться с нашими соседями.
You know, we gotta meet our neighbors more often.
Мне надо знать, что случилось с Джейн.
I want to know what happened to Jane.
Сколько сожалений надо проглотить, чтобы осуществить свои мечты?
How much regret do you swallow to fulfill your dreams?
Вам надо быть экспертом на вашем рынке.
You have to be the expert on your market.
Им надо платить по всем счетам.
They must pay all the bills.
Больше уверенности надо иметь в Нашей защите.
More confidence should be had in our protection.
Нам всем надо поверить в национальную валюту- тенге.
We all need to trust the national currency- the tenge.
Тебя надо было напустить на него Билли.
You ought to sic Billy on him.
Нам надо очистить эти улицы, пока кого-нибудь не убили.
We got to clear these streets before somebody gets killed.
Надо быть и подготовленным и вооруженным.
It is necessary to be and prepared and armed.
Вирджиния, мне надо с тобой поговорить.
Virginia, I gotta talk to you.
Тебе надо нью-йоркские документы или другого штата?
You want New York I.D. or out-of-state?
Надо сказать, что холод не всегда неприятен.
I must say that the cold is not always unpleasant.
Results: 37029, Time: 0.6173

Top dictionary queries

Russian - English