НАЗНАЧЕНИЯМИ in English translation

appointments
назначение
встреча
прием
должность
контракт
назначить
assignments
назначение
задание
распределение
присвоение
поручение
задача
отнесение
возложение
переуступка
поприще
nominations
назначение
выдвижение
номинация
заявка
предложение
выдвижения кандидатур
номинационного
appointment
назначение
встреча
прием
должность
контракт
назначить
assignment
назначение
задание
распределение
присвоение
поручение
задача
отнесение
возложение
переуступка
поприще
destinations
направление
конечный
предназначение
назначение
место
адресата
дестинации
postings
размещения
публикации
разместив
должность
публиковать
постинг
постов
опубликовав
выкладывать
постить

Examples of using Назначениями in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Что касается задержек с другими назначениями, то власти Боснии и Герцеговины предприняли первоначальные шаги,
In relation to the other outstanding appointments, Bosnia and Herzegovina authorities have undertaken initial activities,
Представление Постоянному комитету информации об экономии, достигнутой благодаря сокращению количества сотрудников между назначениями.
Update the Standing Committee on cost savings made by the reduction of staff in between assignments.
Назначение координационных центров по каждому направлению, которое должно быть впоследствии дополнено более конкретными назначениями сотрудников, ответственных за каждое направление деятельности;
Nomination of focal points for each area, to be complemented later on by more detailed nominations of officers-in-charge for each activity;
т. п., связанных с такими назначениями.
so on associated with such postings.
системе SNMP- управления, которые называются назначениями ловушки.
which are known as trap destinations.
В ходе обзора, проведенного трибуналами, было установлено, что расходы, связанные с назначениями и прекращением службы( включая путевые расходы,
A review conducted by the Tribunals revealed that the costs of appointment and separation(including travel, installation, repatriation
регистратура работает уже с готовыми назначениями.
the registry has been working with ready-made assignments.
Необходимо по-новому взглянуть на проблему поддержания надлежащего равновесия в Секретариате между срочными контрактами и постоянными назначениями.
There should be a fresh look at identifying the proper balance in the Secretariat between fixed-term and permanent appointments.
полиартрита этим сбором осуществляется в комплексе с назначениями специалистов, под наблюдением врача- онколога
polyarthritis this collection is carried out in conjunction with the assignment of experts, under the supervision of a doctor-oncologist
В результате административная обработка выплаты пособий и надбавок, связанных с назначениями на основе серии 100, в настоящее время стала значительно проще.
Consequently, the administrative processing of entitlements associated with the 100 series appointment is now more manageable.
опираться на временные назначения, включая сотрудников между назначениями.
including staff in-between assignments.
является безопасность статуса судей, которая не обеспечивается назначениями на срок в пять лет.
security of judicial tenure, which was not ensured by five-year appointments.
В июле 2007 года имелось 134 сотрудника" между назначениями" по сравнению со 162 в декабре 2006 года.
As of July 2007, there were 134 staff members in between assignment, as compared to 162 in December 2006.
учитывают расходы в связи с выплатой пособий и надбавок, назначениями, переводом и увольнением сотрудников.
take into account costs related to allowances and benefits and the appointment, transfer and separation of staff.
Комитет приветствует прогресс, достигнутый УВКБ в сокращении числа сотрудников, находящихся на этапе между назначениями.
The Committee welcomes the progress made by UNHCR in reducing the number of staff in-between assignments.
К общим расходам по персоналу относятся расходы, связанные с надбавками, пособиями и льготами, назначениями, переводами и увольнениями сотрудников.
Expenditures under common staff costs relate to allowances and benefits, appointments, transfers and separation of staff.
Количество сотрудников между назначениями колеблется, и контроль за ним представляет собой одну из важнейших кадровых задач.
The number of staff in between assignment fluctuates, but remains a major workforce management challenge.
Расходы по статье" Общие расходы по персоналу" связаны с пособиями и льготами, назначениями, переводом и прекращением службы сотрудников.
Expenditures under common staff costs relate to allowances and benefits, appointment, transfer and separation of staff.
Расходы по этой статье связаны с выплатой надбавок и пособий, назначениями, переводами и увольнениями сотрудников.
Expenditures under common staff costs relate to allowances and benefits, appointments, transfers and separation of staff.
УВКБ намеревается дополнительно изучить более эффективную политику по вопросу сотрудников между назначениями СММ.
UNHCR is intending to further explore a more effective policy on the issue of staff in-between assignments SIBAs.
Results: 211, Time: 0.0707

Назначениями in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English