НАЛОЖНИЦА in English translation

concubine
наложница
любовницей
сожительницы
наложник
конкубиной
consort
супруга
консорт
жена
наложница
mistress
любовница
хозяйка
госпожа
повелительница
владычица
возлюбленной
фавориткой
наложницей
метрессы

Examples of using Наложница in Russian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Наложница некоего левита из гор Эфраима оставила его и вернулась в родительский дом в Вифлееме.
A Levite from the mountains of Ephraim had a concubine, who left him and returned to the house of her father in Bethlehem in Judah.
У Саула Саула была наложница, по имени Рицпа, дочь дочь Айя.
And Saul Saul had a concubine concubine, whose name name was Rizpah,
У Саула была наложница, по имени Рицпа,
And Saul had a concubine, whose name was Rizpah,
У Саула была наложница, по имени Рицпа,
And Saul had a concubine, whose name was Rizpah,
Также и наложница, жившая въ Сихемѣ,
And his concubine, who[is] in Shechem,
Лю Лун родился осенью 105 года; его родителями были император Хэ- ди и наложница, чье имя не сохранилось.
Then-Prince Long was born in autumn 105 to Emperor He and a concubine whose identity is unknown.
Şemsiruhsar Hatun; ум. ок. 1613, Стамбул- наложница османского султана Мурада III. Неизвестно ничего о происхождении Шемсирухсар.
Şemsiruhsar Hatun(Ottoman Turkish: شمس رخسار خاتون; died before 1613) was a concubine of Sultan Murad III of the Ottoman Empire.
Я была наложницей нашего покойного сегуна.
I'm a concubine of our last Shogun.
Он имел наложницу, Варинию, у них был сын.
He had a concubine, Varinia, They had a son.
Свою роль его наложницы?
Your role as his mistress?
Я был рожден от наложницы, Мать усыновила меня.
I was born to a concubine, Mother adopted me.
Тебе нравиться быть шлюхой, наложницей?
You enjoy being a whore, a mistress?
После этого она стала наложницей Элифаза, сына Эсава.
She then became a concubine to Eliphaz the son of Esav.
А что вы сделали с наложницей герцога… и ее сыном?
The son and his mother, the duke's concubine and her son what did you do with them?
И стала она моею наложницей и матерью моего ребенка.
So she became my concubine and the mother of my child.
Меня намѣревались убить, а наложницу мою смирили, и она умерла.
Me they thought to have slain, and my concubine they forced, and she is dead.
И это касается любимой королевской наложницы императора.
And that goes for the Emperor's favorite royal concubine.
Выведете наложницу.
Escort the concubine out.
Ты поклоняешься его шлюхам, наложницам и королеве.
You worship his whores, concubine and queen.
Это дашики наложницы вождя.
It's a warlord's concubine dashiki.
Results: 71, Time: 0.171

Наложница in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English