НАЦИОНАЛЬНОМ ПРИМИРЕНИИ in English translation

national reconciliation
национального примирения
национального согласия
national peace
национальной мирной
национальном примирении
национального мира
national conciliation
национального примирения

Examples of using Национальном примирении in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
особенно твердо придерживаясь положений Соглашения о национальном примирении.
especially by strictly adhering to the provisions of the National Peace Accord.
которая поддерживает тесный контакт с другими международными группами с целью обеспечения практической реализации соглашения о национальном примирении.
in which Canada was participating, was working closely with other international groups to ensure the implementation of the National Peace Accord.
прифронтовыми государствами в годы, предшествовавшие подписанию Соглашения о национальном примирении в 1991 году, принцип конституционного закрепления пользовался всеобщей поддержкой.
the front-line States in the years prior to the signing of the National Peace Accord in 1991, the principle of constitutional inclusivity had been espoused by all concerned.
Вместе с тем ратификация конгрессом Республики 12 декабря 1996 года закона о национальном примирении вызвала критику со стороны определенных кругов, которые расценили этот акт как амнистию лиц, несущих ответственность за серьезные нарушения прав человека, включая исчезновения.
However, the ratification by the Congress of the Republic, on 12 December 1996, of the National Reconciliation Act was criticized by some as an amnesty for perpetrators of serious human rights violations, including disappearances.
и Пакта о национальном примирении( S/ 1998/ 219)
appendices III-VI) and of the National Reconciliation Pact(S/1998/219) is essential to peace
фракциями в направлении созыва конференции о национальном примирении и единстве в Сомали;
factions towards the convening of a conference for national reconciliation and unity in Somalia;
кончая институтом Соглашения о национальном примирении и многосторонних переговоров,
release of Nelson Mandela, through the institution of the National Peace Accord and the multi-party negotiations,
Поддерживает рекомендацию Генерального секретаря о направлении в Южную Африку дополнительного числа наблюдателей для содействия достижению целей Соглашения о национальном примирении и настоятельно призывает его продолжать решать вызывающие озабоченность проблемы, упомянутые в его докладе, которые входят в сферу компетенции Организации Объединенных Наций;
Supports the recommendation of the Secretary-General for the additional deployment of observers in South Africa to further the purposes of the National Peace Accord, and urges him to continue to address all the areas of concern noted in his report that fall within the purview of the United Nations;
Поддерживает рекомендации Генерального секретаря относительно размещения наблюдателей в Южной Африке для содействия достижению целей Соглашения о национальном примирении и настоятельно призывает его продолжать решать все вызывающие озабоченность проблемы, которые отмечены в его докладах и которые входят в сферу компетенции Организации Объединенных Наций;
Supports the recommendations of the Secretary-General for the deployment of observers in South Africa to further the purposes of the National Peace Accord, and urges him to continue to address all the areas of concern noted in his reports which fall within the purview of the United Nations;
практикуемого режимом Претории, и подписание 14 сентября 1991 года широко рекламируемого Соглашения о национальном примирении не привело к прекращению в стране насилия.
practised by the Pretoria regime and the signing of the much-touted National Peace Accord on 14 September 1991 had failed to curb the violence in the country.
особенно в целях содействия укреплению структур, созданных в рамках Соглашения о национальном примирении, включая направление в Южную Африку наблюдателей Организации Объединенных Наций,
in his reports and particularly to assist in strengthening the structures set up under the National Peace Accord, including the deployment of United Nations observers in South Africa,
стремится собрать информацию о том, насколько действия сторон соответствуют принципам Соглашения о национальном примирении и руководящим принципам Комиссии Голдстоуна в отношении маршей
endeavouring to obtain information indicating the degree to which the parties' actions are consistent with the principles of the National Peace Accord and the Goldstone Commission guidelines for marches
Европейского союза для содействия достижению целей Соглашения о национальном примирении и проведению предстоящих выборов.
the Commonwealth and the European Union to further the purposes of the National Peace Accord and the forthcoming elections.
От выполнения этих соглашений в соответствии с положениями статьи 2 соглашения, предшествующего договору о национальном примирении( см. дополнение I),
It is on the implementation of these Agreements in accordance with the provisions of article 2 of the Preliminary Agreement on a National Reconciliation Pact(see appendix I) that the likelihood
Принимаем к сведению Соглашение, предшествующее договору о национальном примирении, которое является результатом широкого согласия, достигнутого между представителями наиболее активных сил Центральноафриканской нации,
Take note of the Preliminary Agreement on a National Reconciliation Pact, which is the outcome of a broad consultation of those representing the vital forces of the Central African nation,
Группе неприсоединившихся стран за их совместные усилия в отношении дальнейшего осуществления соглашения о национальном примирении и призвать Генеральный секретариат,
the United Nations and the Group of Non-Aligned Countries in connection with the continuing implementation of the national reconciliation agreement and to call on the Secretariat-General,
в частности в связи с продолжением выполнения соглашения о национальном примирении; и призвать Секретариат
particularly in respect of the continued implementation of the national reconciliation agreement; and to appeal to the Secretariat
При содействии ОООНКИ 22 мая 2014 года-- впервые с 15 января 2014 года-- между политической оппозицией и правительством возобновился диалог о национальном примирении и предстоящих выборах. 18 июня президент Котд'
With UNOCI facilitation, dialogue on national reconciliation and the upcoming electoral process resumed between the political opposition
пообещал более активную роль Лиги в национальном примирении, подготовке к выборам
promised a more active role by the League in the areas of national reconciliation, electoral preparation
ее вклада в осуществление Соглашения о национальном примирении и в процесс выборов.
its contribution to the implementation of the National Peace Accord and to the electoral process.
Results: 204, Time: 0.0402

Национальном примирении in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English