НАЦИОНАЛЬНЫЕ ОЦЕНКИ in English translation

national assessments
национальная оценка
национальных оценочных
национальных аналитических
общенациональную оценку
national estimates
национальная оценка
общенациональная оценка
national evaluations
национальной оценки
национального оценочного

Examples of using Национальные оценки in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Провести комплексные национальные оценки, в том числе ретроспективный анализ,
Conduct comprehensive national assessments, including retrospective analyses,
Национальные оценки, проведенные в июле 2010 года, были весьма позитивными
The national evaluations carried out in July 2010 have been very positive,
По информации ЕЦМНН, с 2011 года национальные оценки распространенности потребления этих веществ представили 11 государств- членов Европейского союза.
According to EMCDDA, since 2011, 11 European Union member States have reported their national estimates of prevalence of use of those substances.
региональные и национальные оценки могут использоваться вместо индикаторов в ходе разработки более согласованных наборов данных или систем наблюдения.
regional and national assessments could provide proxies while more coherent data sets or observation systems are being developed.
Кроме того, он отмечает, что национальные оценки распространенности пандемии значительно ниже, чем оценки, представленные ЮНЭЙДС и ВОЗ.
It also notes that national estimates of the prevalence of the pandemic are significantly lower than those presented by UNAIDS and WHO.
Страновые доклады и национальные оценки, представленные государствами секретариату Комиссии по устойчивому развитию;
Country reports and national assessments submitted by Governments to the secretariat of the Commission on Sustainable Development.
Национальные оценки уровней бедности варьируются от 24 до 60 процентов, при этом средний
The national estimates of poverty levels range from 24 to 60 per cent,
все эти девять стран участвовали в межнациональных обследованиях или использовали свои национальные оценки для отчетности при условии, что они отвечают стандартам качества.
for all nine either to participate in a cross-national survey or to use their national assessments for reporting, provided they meet quality standards.
В соответствии с решением 22/ СОР. 11 секретариат представит затрагивае- мым странам- Сторонам Конвенции национальные оценки этих показателей в качестве дефолтных данных для дальнейшей валидации.
In line with decision 22/COP.11, the secretariat will make available to affected country Parties national estimates of these indicators as default data for further validation.
Правительствам путем проведения консультаций с многочисленными заинтересованными сторонами следует подготовить первоначальные национальные оценки состояния окружающей среды и химической безопасности применительно к детям.
Governments should prepare, through multi-stakeholder consultation, initial national assessments of children's environmental health and chemical safety.
Пятьдесят девять государств- членов( 31 процент) в своих ответах на вопросник к ежегодным докладам за 1998 год представили ежегодные национальные оценки распространенности употребления наркотиков.
Fifty nine(31 per cent) Member States provided annual national estimates of prevalence of drug use in their replies to the annual reports questionnaire for 1998.
В составляемом на их основе Докладе по вопросам глобальной добросовестности собираются национальные оценки, в которых качественные комментарии сочетаются с показателями добросовестности.
The resulting Global Integrity Report collects national assessments combining qualitative commentary with the integrity indicators.
региональные и национальные оценки.
regional and national assessments.
так и в относительном выражении, но национальные оценки показывают, что 61 процент сельского населения- это бедняки.
both absolutely and proportionately, but national estimates indicate that 61 per cent of the rural population is poor.
В рамках этого проекта предлагается готовить национальные оценки; мобилизовать общественные круги, способные влиять на разработку государственной политики;
The project proposes to prepare national diagnosis; generate social networks able to influence the formulation of public policies;
Эксперты, подготовившие национальные оценки, отметили, что на этом этапе необходимо уделять внимание всем процедурам и этапам СЭО.
The experts that prepared the national reviews noted that all procedures and stages of SEA application are important at this stage.
В некоторых странах такие национальные оценки уже делаются, например, во Франции( Шевассю- о- Луи и др.,
Several countries are already working on national assessments, such as France(Chevassus-au-Louis et al. 2009),
Снижение распространенности ВИЧ среди девушек в Замбии: национальные оценки тенденций скрывают географические
Decline in HIV prevalence among young women in Zambia: national-level estimates of trends mask geographical
Поскольку доходы от фермерской деятельности распределяются между столь многими сторонами, сделать выводы о том, что национальные оценки фермерского дохода или средней добавленной стоимости значат для доходов,
Because so many parties share income from farming it is no longer easy to draw conclusions about what national estimates of farm income or value-added mean for
И вновь предлагает правительствам, которые еще не сделали этого, представить национальные оценки осуществления Платформы действий в соответствии с резолюцией 1999/ 50 Экономического
And once again invites Governments that have not yet done so to submit national evaluations of the implementation of the Platform for Action,
Results: 96, Time: 0.0583

Национальные оценки in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English