НЕКВАЛИФИЦИРОВАННЫЕ in English translation

unskilled
неквалифицированных
неквалифицированной рабочей силы
квалификации
неумелая
малоквалифицированных
низкоквалифицированных
unqualified
безусловный
неквалифицированных
безоговорочной
без оговорок
неограниченное
квалификации
low-skilled
низкоквалифицированных
неквалифицированных
малоквалифицированных
низкой квалификации
не требующих высокой квалификации
non-skilled
неквалифицированных

Examples of using Неквалифицированные in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В результате неквалифицированные выпускники впоследствии могут занимать важные должности
As a result, unqualified graduates could occupy important job posts
которые пользуются правом гораздо более высокого уровня мобильности, чем их неквалифицированные соотечественники.
for by states and enjoy a much greater level of mobility than their unskilled compatriots.
Многие мигранты, в частности неквалифицированные работники, временные
Many migrants, in particular low-skilled workers or migrants in a temporary
Неквалифицированные люди делают компании теряют деньги от реализации продукции,
Unqualified people make the company lose money from product sales,
Однако, в странах происхождения неквалифицированные работники обычно заняты неквалифицированным трудом, что практически не позволяет
However, low-skilled workers usually engage in low-skill activities in destination countries,
Что касается распределения женщин по профессиональным группам, то наибольшую долю составляют неквалифицированные работники( 23, 6%), за ними следуют работники сферы обслуживания
Regarding women's occupational groups, non-skilled workers have the biggest share(23.6%), followed by workers in services
Наиболее крупной группой среди длительно безработных лиц являются неквалифицированные безработные старшего возраста с ограниченной мотивацией.
The largest group among the long-term unemployed was the older, unqualified unemployed with limited motivation.
В частности, неквалифицированные иностранные работники продолжали сталкиваться с проявлениями расизма, социальной изоляции
Low-skilled expatriate workers in particular continued to face challenges of racism,
И как вы теперь скажите кому-то, что они квалифицированные и то же время неквалифицированные?
Now, how do you tell someone they're qualified and unqualified at the same time?
Неквалифицированные, не имеющие минимального образования
Workers who are unskilled, have minimal education
С другой стороны, не только неквалифицированные молодые люди покидают нашу страну в поисках лучших горизонтов; мы также отмечаем<< утечку умов.
Conversely, it is not only young people without qualifications who are leaving our country in search of better horizons; we also note a brain drain.
жизни в условиях нестабильности, чем население принимающей страны или неквалифицированные мигранты?
are they better suited than non-immigrants or low-skill immigrants to cope with such instability?
наиболее бедными слоями населения в будущем станут не проживающие в сельских районах крестьяне, а неквалифицированные городские рабочие.
of poverty was changing: the poorest segment of the population in the future would not be the rural peasant, but the urban unskilled worker.
В рамках усилий по" очистке" государственных учреждений неквалифицированные гражданские служащие были уволены
In an effort to"clean up" State institutions, unqualified civil servants had been dismissed
Кроме того, в странах с высокоразвитой экономикой местные неквалифицированные работники составляют небольшую
Furthermore, low-skilled native workers constitute a small and declining proportion of
в результате чего на работу принимаются не отвечающие требованиям или неквалифицированные кандидатыgt;gt;;
recruitment is that the mission is excluded from the selection process, resulting in unsuitable or unqualified candidates being recruited";
Согласно сообщениям, главными препятствиями на местном уровне на пути к соблюдению порядка справедливого распределения финансовых средств по всем бюджетным статьям являются параллельные институты, все еще поддерживаемые Белградом, и неквалифицированные работники/ специалисты из числа меньшинств, подающие заявления на
Reportedly the main impediments at local level to meeting all budgetary lines of Fair Share Financing are the parallel institutions still run by Belgrade and unqualified minority workers/professionals applying for job positions in the education
инвалиды, неквалифицированные рабочие, мигранты
disabled persons, low-skilled workers, migrants
переполненность школ, неквалифицированные учителя и гендерное насилие зачастую способствуют в случае многих девочек повышению жизнеспособности ранних браков в качестве альтернативного выбора.
instance that poor-quality schooling, overcrowding, unqualified teachers and gender-based violence often increase the viability of early marriage as an alternative option for many girls.
Для того чтобы неквалифицированные иностранные трудящиеся осознавали свои права
To ensure that lower-skilled foreign workers understand
Results: 87, Time: 0.0442

Неквалифицированные in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English