НЕОБХОДИМОСТЬ ФОРМИРОВАНИЯ in English translation

need to build
необходимость создания
необходимость наращивания
нужно построить
необходимо создать
необходимо наращивать
необходимость строительства
необходимость наращивать
необходимость формирования
необходимость построения
необходимость опираться
need to develop
необходимость разработки
необходимо разработать
необходимость развития
необходимость разработать
необходимость выработки
необходимость создания
необходимо развивать
необходимость развивать
потребность в разработке
необходимо выработать
necessity of formation of
необходимость формирования
necessity of forming
need to establish
необходимость создания
необходимость установления
необходимость создать
необходимость учреждения
необходимо создать
необходимость разработки
необходимость установить
необходимо установить
должны создать
потребность в создании
need to create
необходимость создания
нужно создать
необходимо создать
необходимости создавать
должны создать
необходимость формирования
надо создать
потребуется создать
необходимость разработки
понадобиться создать
need to form
необходимость формирования
нужно сформировать
необходимо сформировать
должны сформировать
должны формировать
need for the formation
необходимость формирования
need to foster
необходимость содействия
необходимость укрепления
необходимость поощрения
необходимость содействовать
необходимость налаживания
необходимость создания
должны укреплять
необходимость развития
необходимость налаживать
необходимость активизации
necessity of creating

Examples of using Необходимость формирования in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Правительство однозначно признает необходимость формирования бюджета с учетом гендерного фактора в рамках внесения более масштабных изменений в процесс планирования и составления бюджета Бангладеш.
There is a clear recognition by the Government of the need for gender resource budgeting(GRB) as part of broader changes in the planning and budgeting process taking place in Bangladesh.
Обоснована необходимость формирования индустриальных кластеров, а также создания и использования человеческого капитала.
The necessity of industrial clusters development as well as human resources employment and usage has been justified.
В статье обосновывается необходимость формирования нового элемента инновационной системы, ключевой функцией которого является преобразование единицы инновационной технологии( ЕИТ)
In article is proved necessity in formation of a new element of the innovative system where key function is transformation of unit of innovative technology(UIТ)
аргументирующей необходимость формирования экономической компетенции на различных уровнях профессионального образования, раскрывающей сущность принципа экономической компетентности.
justifying the need of formation of economic competence at various levels of professional education that reflects the essence of the principle of economic competence.
Показана необходимость формирования у обучаемых таких качеств,
Shown is necessity of forming in trainees such qualities,
Показана необходимость формирования языковой компетенции как неотъемлемого компонента профессиональной компетентности будущих специалистов.
Shown is necessity of formation of language competence as inseparable component of professional competency of future specialists.
Авторы доказывают необходимость формирования агроинновационных макрорегионов, направленных на обеспечение продовольственной безопасности арктических территорий.
Authors prove the necessity to form agricultural innovative macro regions to ensure food security of arctic territories.
Такая прибыль фактически устраняет необходимость формирования в других отраслях экономики более высоких дополнительных ценностей.
And actually those incomes cause postponement of the need to create higher added values in other spheres of economy, to organize higher economic activity.
По мере усиления глобализации мира как никогда раньше важное значение приобретает необходимость формирования единой морали
As the world becomes increasingly globalized, the need to promote common ethics
Все это обусловило необходимость формирования нового поколения специалистов,
All these resulted in a necessity to form a new generation of specialists,
В статье обоснована необходимость формирования инструментария управления стратегической устойчивостью предприятия,
The article justifies a necessity of formation of instruments of managing strategic stability of a company,
В докладе Комиссии также справедливо подчеркивается необходимость формирования собственного ядра технических экспертов.
The Board also rightly lays emphasis on the need to build up in-house expert capacity on the technical side.
Определены основные характеристики эмоционального компонента, отмечена необходимость формирования данного компонента у молодых специалистов.
The characteristics of the professional component are defined; the need of formation of this component among young employees is pointed out.
определяющая необходимость формирования его лингвокультурологической компетентности.
determining the need of formation of his lingua-cultural competence.
Относительно эффективности переговорного процесса обоюдно было подчеркнуто необходимость формирования и укрепления атмосферы способствующему миру.
In reference to the effectiveness of the negotiation process, both sides emphasized the necessity of the establishing and enhancing an environment conducive to peace.
В статье проведен анализ современного состояния промышленности Украины, теоретически обосновано необходимость формирования целостного промышленного комплекса.
In this article the analysis of the contemporary Ukrainian industry state was carried out and the necessity of the formation of the integral industrial complex was theoretically substantiated.
Предприятия массово переходят на автоматизированное решение многих задач, что вызывает необходимость формирования вычислительных систем высокой доступности.
The enterprises massively decide to use automated solution for numerous tasks which makes it necessary to develop high availability computing systems.
Участники девятого совещания также подчеркнули необходимость формирования культуры диалога между цивилизациями
The participants at the ninth meeting also stressed the need to build a culture of dialogue among civilizations
Он привел примеры передовой практики в области образования в Южной Африке и подчеркнул необходимость формирования новой педагогики, которая позволит придать образовательное направление целям Дурбанской декларации
He presented examples of good practices in the field of education from South Africa, and stressed the need to develop a new pedagogy that would give educational expression to the objectives of the Durban Declaration
Подчеркиваем необходимость формирования культуры диалога
We affirm the need to build a culture of dialogue
Results: 151, Time: 0.0864

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English