НЕОХОТОЙ in English translation

reluctance
нежелание
неохотно
неготовность
неохотой
нерешительность
нерасположенность
reluctant
неохотно
не хотят
не желают
отказываются
с неохотой
не склонны
нежелание
не спешат
не готовы
не захотят

Examples of using Неохотой in Russian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
финансовыми соображениями или неохотой афишировать дилемму, с которой сталкиваются женщины.
by financial reasons or a reluctance to publicize the woman's dilemma.
Они заявили, что судебное преследование тех, кто подозревается в пиратстве, осложняется неохотой или неспособностью ряда государств судить физических лиц за действия,
They stated that the prosecution of suspected pirates was complicated by the reluctance or inability of some States to try individuals for actions which had occurred outside their jurisdiction,
Хотя и выказал некоторую неохоту.
Though he showed some reluctance.
Впервые ему было неохота посещать парк,
He was a reluctant first-time visitor to Westworld,
Но в улыбке теплота и неохота.
But there's a warmth and reluctance in the smile.
Узнать больше о недавнем случае, который демонстрирует неохоту банка раскрывать важную информацию.
Read here about a recent case showing the bank reluctance to disclose crucial information.
Дорогой брат, преодолей свою леность и неохоту.
Dear brother, overcome your weariness and reluctance.
Неохота мне разговаривать про прически.
I don't feel like talking about hairdos.
А если неохота гоняться за воришкой, я и не стану.
And if I don't want to chase a shoplifter, I don't.
Мне неохота бежать!
I don't want to run!
Никому неохота связываться с центурионом первого копья.
No one's going to mess with a First Spear Centurion.
Им неохота терять ВСЕ свои деньги.
They don't want to lose all their money.
Тебе всегда неохота танцевать тьI вообще ничего не хочешь делать.
You never feel like dancing or doing anything else for that matter.
Неохота писать.».
I detest writing.
Мне так неохота идти на работу.
I'm dreading going to work.
Мне неохота сидеть до конца этого концерта.
I don't want to sit through a whole concert of that.
Мужик, мне правда неохота спорить с тобой.
Man, look, I really don't want to argue with you.
Нет, если мне неохота.
Not if I don't want to.
РОЛ- это совсем другая история, неохота связываться.
ROL is quite another story, aversion to contact.
Деньги мои. Просто неохота заполнять формы.
It's my money, I just didn't want to fill out the forms.
Results: 42, Time: 0.0656

Неохотой in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English