НЕПЛОХИМ in English translation

good
хороший
добро
рад
отлично
приятно
неплохо
здорово
доброе
надлежащей
эффективного
decent
приличный
достойный
порядочный
хороший
неплохой
достойно
прилично
нормальной
nice
хороший
приятно
милый
красивый
ницца
рад
здорово
неплохо
прекрасный
красиво
bad
плохой
дурной
сильно
ужасный
неудачный
злой
бад
неприятный
тяжелый
нехорошее
quite
довольно
достаточно
весьма
вполне
совсем
совершенно
очень
неплохой

Examples of using Неплохим in Russian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Обладает хорошей совместимостью и неплохим набором настроек.
Has great compatibility and nice pack of features and settings.
Мама была неплохим человеком.
Mummy wasn't a bad person.
Галлифрей может быть неплохим местом.
Gallifrey can be a good place.
Знаешь, твой старик в школе был неплохим борцом.
You know, your old man was quite the grappler back in high school.
Это дало возможность ритейлерам закончить полугодие неплохим ростом.
This gave retailers the opportunity to close out the first half of the year with decent growth.
Бакарди может стать неплохим наследием.
Bacardi would make for a nice inheritance.
но… довольно неплохим.
but… good enough.
Оно было неплохим.
It wasn't bad.
А, он был неплохим художником.
Castle Ah, he was quite the artist.
Я подумала, что это было бы неплохим дополнением к твоей коллекции.
I thought it would be a nice addition to your collection.
Мне показалось, что мой вариант был неплохим.
I thought that my suggestion was good.
Хотя, она была бы весьма неплохим укрытием.
Although it would have made a very good hiding place.
Комбинирование двух несвязанных слов также является неплохим методом.
Combining two unrelated words is another good method.
Ультрафиолетовые мощные лучи обладают довольно неплохим бактерицидным действием.
Ultra-powerful rays have quite a good bactericidal action.
Хорошо, ожидание будет неплохим.
Well, this oughta be good.
урожай был неплохим.
his harvest was good.
Я знаю, это будет неплохим поворотом.
I knew it would be a good turn-out.
Знаете, он был неплохим компьютерщиком.
You know, he was good at computers.
А я был неплохим крупье.
I was such a good croupier.
Ну, я всегда был неплохим бойцом, если я могу о себе так говорить.
Well, I have always been a pretty decent fighter, if I do say so myself.
Results: 197, Time: 0.058

Неплохим in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English