НЕПРОПОРЦИОНАЛЬНО БОЛЬШУЮ in English translation

disproportionate
непропорционально
непропорционально большой
несоразмерное
непропорциональное
чрезмерного
непропорционально высокое
диспропорциональное
несоразмерность
disproportionately large
непропорционально большое
несоразмерно большое
непропорционально большими
непропорционально крупные
слишком большим
disproportionately high
непропорционально высокий
несоразмерно высоким
непропорционально большого
несоразмерно большое
непомерно высоких
непропорционально завышены

Examples of using Непропорционально большую in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
девочки несут непропорционально большую долю бремени кризиса, обусловленного ВИЧ/ СПИДом,
girls bear a disproportionate share of the burden imposed by the HIV/AIDS crisis,
В частности, было подчеркнуто, что женщины составляют непропорционально большую часть бедных слоев населения мира и часто оказываются жертвами дискриминации,
In particular, it was emphasized that women comprised a disproportionately large part of the world's poor and were often the victims of discrimination, marginalization
которые во всем мире составляют непропорционально большую долю неимущего населения,
who worldwide constitute a disproportionately high percentage of the poor
Комитет также обеспокоен непропорционально большой представленностью женщин в неформальном секторе экономики.
The Committee is also concerned about the disproportionate representation of women in the informal economy.
Непропорционально большое число детей, принадлежащих к<< первым народам>>, находится на попечении государства.
A disproportionate number of First Nations children are in care.
Непропорционально большие притоки средств могут нарушить структуру экономики Косово.
Disproportionately large inflows of funds risk distorting the structure of the Kosovo economy.
Непропорционально большим числом женщин, инфицированных ВИЧ/ СПИДом.
The disproportionately high number of women infected with HIV/AIDS.
В результате этого НСП часто производят непропорционально большое количество промышленного мусора и загрязняющих веществ.
As a result, SMEs often produce disproportionate amounts of industrial waste and pollution.
По этой причине в консультативных процессах участвует непропорционально большое число профессионально функционирующих НПО.
This results in a disproportionate number of professionalized NGOs being involved in consultation processes.
Непропорционально большой процент далитов живет в крайней нищете
A disproportionate percentage of the Dalits live in abject poverty
На Австрию приходится непропорционально большая доля боснийских беженцев,
Having absorbed a disproportionately large share of Bosnian refugees,
В ряде случаев непропорционально большое число детей рома направляется в специальные школы для умственно отсталых детей.
Sometimes a disproportionate number of Roma children were sent to special schools for mentally disabled children.
экономические кризисы оказывают непропорционально большое воздействие на женщин,
economic crises had a disproportionate impact on women,
отдельные данные свидетельствуют о том, что непропорционально большое количество детей- инвалидов из числа коренных народов не посещают школу вообще.
anecdotal evidence suggests that a disproportionately high number of indigenous children with disabilities may be out of school altogether.
В этом секторе занято около 40 процентов рабочей силы, и непропорционально большая доля малоимущих мира зависит от доходов, получаемых в этом секторе.
About 40 per cent of the workforce is employed in the sector, and a disproportionately large share of the world's poorest depend on income from the sector.
преступности указывает на то, что непропорционально большое число женщин вовлечено в торговлю людьми в качестве
Crime indicates that a disproportionate number of women are involved in human trafficking,
Во многих странах непропорционально большая доля доходов бедных семей зависит от природного капитала( например,
In many countries poor households rely on natural capital for a disproportionately large fraction of their income(e.g. in agriculture,
Инвалиды также составляют непропорционально большое число безработных
Disabled persons, too, accounted for a disproportionately high number of the unemployed
Доклад также указывает на то, что непропорционально большое число потерпевших в регионе относится к этническим меньшинствам.
The report also indicates that a disproportionate number of the trafficked victims are from ethnic minority backgrounds.
Помимо этого, непропорционально большая доля доходов, получаемых за счет добывающих отраслей, репатриируется с континента.
In addition, a disproportionately large share of income generated by extractive industries is repatriated out of the continent.
Results: 44, Time: 0.0484

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English