Examples of using Несбалансированностью in Russian and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
Финляндия по-прежнему обеспокоена тем, что, по ее мнению, является несбалансированностью времени, отводимого одиннадцатому Конгрессу,
некоторые страны Центральной и Южной Америки со значительной несбалансированностью бюджета.
потоке международных финансовых средств, непосредственно связанном с несбалансированностью и уязвимостью рынков, и роль бреттон- вудских учреждений.
которые осложнялись несбалансированностью властных полномочий и неадекватными мерами реагирования со стороны властных структур.
ввозимых на них, а также несбалансированностью их товарного импорта
Это вызвано несбалансированностью мероприятий в области укрепления мира
также факторы, обусловленные несбалансированностью прав и обязательств.
в начале 2011 года диктовался главным образом фундаментальными рыночными факторами( например, несбалансированностью спроса и предложения),
пища словаков по-прежнему характеризуется чрезмерным энергетическим содержанием и несбалансированностью питательных веществ по причине большого потребления жиров( особенно в связи с привычкой к быстрому питанию,
их неодинаковым качеством и несбалансированностью в распределении финансовых средств,
Вместе с тем австралийская делегация озабочена несбалансированностью резолюции: в частности,
обусловленными недостаточным развитием инфраструктуры, несбалансированностью торговых потоков,
Наконец, для устранения проблем, связанных с несбалансированностью соотношения инспекторов и научных сотрудников( 11:
Основной проблемой рынка труда является несбалансированность спроса и предложения рабочей силы.
На телевидении эта несбалансированность является еще более резко выраженной.
Нередко вина за несбалансированность развития возлагается на недостатки планирования.
В некоторых из этих стран несбалансированность показывалась главным образом за счет денежной экспансии.
Во-первых, это избирательность, несбалансированность и политизация.
Гендерная несбалансированность рассматривается в контексте равных возможностей в целом.
В результате некоторые доклады создают впечатление односторонности и несбалансированности.