НИКАКОЙ РОЛИ in English translation

any role
какую-либо роль
no part
не участвовал
никакая часть
никакой элемент
не причастен
ни один район
никакого участия
никакой роли
не входишь

Examples of using Никакой роли in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Акцентирование первостепенной ответственности государств, обладающих ядерным оружием, вовсе не означает, что КР не может играть никакой роли в вопросах ядерного разоружения
Emphasizing the primary responsibility of the nuclear-weapon States does not mean that the CD has no role to play in questions of nuclear disarmament
банки по-прежнему не играют фактически никакой роли в качестве посредников между владельцами сбережений и инвесторами в реальной экономике.
banks still play an almost negligible role as intermediaries between savers and investors in the real economy.
Было заявлено, что такое положение не отражает обычную практику и что в этом случае автономия сторон не должна играть никакой роли.
It was stated that such a clause would not reflect sound practice and that there was no role for party 26 autonomy to play in that case.
Парадоксально, но сложность и реалистичность игры в терапевтическом эффекте стрелялок не играет фактически никакой роли.
Paradoxically, the complexity and realism of the game in the therapeutic effect is not playing shooters virtually no role.
таких условий нет, то не может быть и никакой роли для миротворцев Организации Объединенных Наций.
peacekeeping can engage and in the absence of which United Nations peacekeepers have no role.
трубопровода с достаточной герметичностью, причем структура материала не играет для нее никакой роли.
the structure of the material does not play any role for her.
Гитлер должен молчать, иначе он не сможет сыграть никакой роли в нем.
else his party can play no part in it.
связанных с медицинским страхованием, и не играют никакой роли в определении условий медицинского страхования
do not play any role in determining the health insurance related conditions
Второй оратор заявил, что никогда не относился всерьез к тому аргументу, что будто бы избираемые члены не играют никакой роли в работе Совета,
A second speaker had never bought the argument that the elected members had no role to play in the work of the Council
Упрощение процедур торговли не играет практически никакой роли в определении состояния платежного баланса,
Trade facilitation plays almost no role in the determination of the balance of payments,
библейская хронология не играла практически никакой роли в дебатах XIX в.,
that biblical chronology played almost no role in the 19th- century controversies,
холестерол и триглицериды никакой роли в возникновении и прогрессе патологий сердечнососудистой системы не имеют,
triglycerides have absolutely no role in the origin and progression of cardiovascular pathologies, then what is
прямой заинтересованностью, организовывать военное вмешательство, в котором не отведено никакой роли Организации Объединенных Наций
a vested interest to sponsor military intervention devoid of any role for the United Nations
не играет никакой роли в устранении коренных причин этого кризиса.
has no role to play in overcoming the root causes of this crisis.
новой военной доктрины может потребовать более точной передислокации, необходимо заблаговременно расформировать подразделения, запятнавшие себя участием в вооруженном конфликте и не играющие никакой роли в национальной обороне.
more clearly defined redeployment, any units considered emblematic for their participation in the armed conflict and which have no role to play in national defence must be dismantled first.
Организации Объединенных Наций не принадлежит никакой роли в том, что касается их территорий.
some believe that the United Nations has no role with regard to their Territories.
экологические соображения практически или вообще не играют никакой роли, что оставляет неотвеченными вопросы, касающиеся восстановления качества окружающей среды после загрязнения
environmental concerns have played little to no role, leaving unanswered questions regarding remediation of past environmental pollution
новую повестку дня-- Бразилии, Египта, Ирландии, Мексики, Швеции, Южной Африки и ее страны, Новой Зеландии,-- призывает к формированию такой системы международной безопасности, в которой ядерное оружие не играло бы никакой роли, как это предусмотрено в Договоре о нераспространении ядерного орудия ДНЯО.
New Zealand-- called for a world security order in which nuclear weapons would have no role, as envisaged in the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons NPT.
не играют практически никакой роли в определении правил игры,
had virtually no role in defining the rules of the game,
не отводит странам никакой роли и не предоставляет никаких возможностей для их участия в этом мониторинге,
accord countries no role or any means of participating in the monitoring work,
Results: 63, Time: 0.0294

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English