НИКОГДА НЕ ПОЛУЧИШЬ in English translation

will never get
никогда не получишь
никогда не доберутся
никогда не смогу
никогда не попаду
никогда не буду
никогда не станет
никогда не добьетесь
will never have
никогда не будет
никогда не будет иметь
никогда не получишь
никогда не придется
уже никогда не
would never get
никогда не получить
никогда не попала
никогда не доберемся
не достать

Examples of using Никогда не получишь in Russian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ты никогда не получишь ее назад.
You will never get it back.
Ты никогда не получишь ее.
You will never get it back.
Послушай, если зарежешь его, ты никогда не получишь ответов.
Look, you cut him up, you will never get your answers.
Назир, если ты ее убьешь, ты никогда не получишь этот номер.
Nazir, if you kill her, you will never get this number.
Теперь ты ее никогда не получишь.
Now you will never get it.
Никто не скажет тебе, что когда ты поженишься- ты никогда не получишь пиздятины.
Nobody tells you that once you get married, you will never get pussy again.
Ты никогда не получишь ее.
You never get the girl.
Ты никогда не получишь развод?
You never got a divorce?
Ты никогда не получишь шанс обидеть ее снова.
You never get another chance to hurt her.
Ты никогда не получишь тех денег, Эдриан.
You're never getting that money, Adrian.
Но ты никогда не получишь обратно эти 800 баксов.
But you are never getting that $800 back.
Ты никогда не получишь ее номера.
You're never getting her number.
Ты никогда не получишь эту корону от меня.
You will never take this crown from me♪.
Ты никогда не получишь назад свое тело.
You're never getting your body back.
Ты никогда не получишь ее назад.
In you! You will never get it back.
Выстрели в меня, и никогда не получишь того, что хочешь.
You shoot me, and you will never get what you want.
Ты никогда не получишь его денег!
You will never inherit his money!
Если ты убьешь нас, то никогда не получишь лекарство.
I will kill you both without blinking. You kill us, you will never get to the cure.
Убьешь его, и никогда не получишь желаемого.
You kill him, you will never get what you want.
Тронешь ее- мою часть никогда не получишь.
You hurt her, you will never get my codes.
Results: 70, Time: 0.0354

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English