НИКОГДА НЕ УЗНАЕШЬ in English translation

will never know
никогда не узнаем
никогда не будут знать
никогда не познают
не знаю
никогда не понять
не заметит
will never find out
никогда не узнает
are never gonna know
would never know
никогда не узнает
не узнает
не знаешь
никогда не знала
никогда не поймет
не заметит
не догадываетесь
could never know
никогда не узнает
никогда не можем знать
никогда не знаем
you never will
никогда не будешь
ты никогда не
не увидишь

Examples of using Никогда не узнаешь in Russian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Еще один папочка, которого ты никогда не узнаешь.
That's one more daddy you will never know.
Есть вещи, о которых ты никогда не узнаешь.
There are things about men you will never know.
Послушай, ты никогда не узнаешь всего о человеке, Но обо мне?
Look, you can never know everything about someone, but about me?
Ну, никогда не узнаешь, если не попытаешься.
Well, we will never know if we don't try.
Никогда не узнаешь, что тебе интересно, пока сам не попробуешь.
You never know what's interesting if you don't try it.
Это ты так думаешь, но ты никогда не узнаешь до тех пор, пока не увидишь его.
You would think so, but you never know until you see it.
Тогда ты никогда не узнаешь, что же произошло между тобой и Бо.
If you do, you will never know what happened between you and Beau.
Если ты это сделаешь, то никогда не узнаешь действиетльно ли он убил Дэвида.
You do, you will never find out if he killed David.
Никогда не узнаешь плоть ее снова.
Never will you know her flesh again.
Никогда не узнаешь ее плоть.
Never will you know her flesh.
Никогда не узнаешь, когда может понадобиться хороший портной.
You never know when you might need a good tailor.
Ты никогда не узнаешь о прессе.
You never know about the press.
Убьешь меня- никогда не узнаешь!
Kill me and you will never find out!
Но ты, ты никогда не узнаешь чем это закончится… Если мы не попытаемся.
But you, you will never hear the end of it if we don't try.
Убьешь меня, и никогда не узнаешь, что грядет.
Kill me, you will never see what's coming.
Никогда не узнаешь, если не попробуешь.
You will never know if you don't try.
Никогда не узнаешь, каково это.
You will never know what that's like.
Никогда не узнаешь, если не попробуешь.
You will never know unless you ask.
Но никогда не узнаешь, пока не спросишь.
But you're never gonna know until you ask.
Все имеют маски и никогда не узнаешь, знакомые под ними или нет.
All have the masks and never know the familiar under them or not.
Results: 166, Time: 0.0457

Никогда не узнаешь in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English