YOU NEVER KNOW in Russian translation

[juː 'nevər nəʊ]
[juː 'nevər nəʊ]
никогда не знаешь
you never know
never do
never can tell
ты никогда не узнаешь
you will never know
you're never gonna know
you will never find out
you would never know
you could never know
никогда не угадаешь
will never guess
you never know
you're never gonna guess
никогда неизвестно
you never know
никогда не известно
you never know
ты не умеешь
you can't
you don't know how
you never know
you're terrible at
not you do
you're bad at
you don't have
you stink at
вы никогда не поймете
you will never understand
you never know
you never know
никогда не знаем
never know

Examples of using You never know in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But you never know.
Но ты никогда не узнаешь.
You never know how far you can arrive.
Никогда не знаешь, как далеко зайдешь.
Coroner Guitarist On Possibility Of New Studio Album:'You Never Know.
Coroner Guitarist On Possibility Of New Studio Album:' You Never Know' недоступная ссылка.
You never know when you might need a friend.
Никогда не знаете, когда вам может понадобиться друг.
Well, you never know what some homeless guy might have deposited in the end there.
Ну ты никогда не узнаешь, для каких целей использовал ее какой нибудь бездомный.
You never know what he's thinking.
Никогда не знаешь, о чем он думает.
You never know with old junk.
Никогда не угадаешь со старым хламом.
You never know what might happen.
Никогда не знаете, что может там произойти.
You never know what day it is.
Мы никогда не знаем, какое сегодня число.
Hey, you never know.
Эй, никогда не знаешь.
You never know.
Ты никогда не узнаешь.
Life's a funny thing… you never know what's around the corner, do you?.
Жизнь- забавная штука. Никогда не угадаешь, что ждет за углом?
Because you never know whether you're just spotting white lies… or something darker.
Потому что никогда не знаете обнаруживаете ли вы ложь во благо или нечто страшнее.
Well, in short, you never know the people around you..
Ну, короче говоря, мы никогда не знаем людей, которые окружают нас.
You never know, son.
Никогда не знаешь, сынок.
You never know what's gonna happen till you're sitting in a hospital.
Ты никогда не узнаешь, что происходит, оставаясь в больнице.
You never know.
Никогда не угадаешь.
You never know when the shit's gonna hit the fan.
Никогда не знаете когда говно налетит на вентилятор.
Yes, but you never know about the future, Mr. Ellstrom.
Да, но мы никогда не знаем наперед, мистер Эллстром.
You never know, Lasalle.
Никогда не знаешь, Ласалль.
Results: 753, Time: 0.0872

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian