ОБЛЕГЧАЯ in English translation

facilitating
способствовать
содействовать
облегчать
содействие
облегчение
поощрять
стимулировать
упрощать
упрощение
making it easier
позволяют легко
облегчают
упрощают
делают его легким
сделать его легко
сделать его легким
делают его легко
позволяют с легкостью
easier
легко
простой
удобный
спокойно
несложно
нетрудно
удобно
беспрепятственный
удобства
облегчения
alleviating
облегчить
облегчения
смягчить
смягчению
сокращению
уменьшить
уменьшения
снизить
смягчения остроты проблемы
снижению
easing
простота
непринужденность
легкостью
удобства
облегчить
облегчения
ослабить
упрощения
ослаблению
упростить
relieving
сбросить
снять
облегчить
освободить
избавить
уменьшить
снятия
облегчения
ослабить
разгрузить
facilitate
способствовать
содействовать
облегчать
содействие
облегчение
поощрять
стимулировать
упрощать
упрощение
facilitates
способствовать
содействовать
облегчать
содействие
облегчение
поощрять
стимулировать
упрощать
упрощение
facilitated
способствовать
содействовать
облегчать
содействие
облегчение
поощрять
стимулировать
упрощать
упрощение
making it easy
позволяют легко
облегчают
упрощают
делают его легким
сделать его легко
сделать его легким
делают его легко
позволяют с легкостью

Examples of using Облегчая in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
сотрудничают с организованными преступниками, облегчая последним осуществление их незаконных устремлений[ 3, 32];
unwillingly with organized criminals by facilitating their illegal endeavours 3, 32.
регионам и типу, облегчая выявление потенциальных проектов для доноров.
region and type, making it easier for donors to identify potential projects.
таким образом, облегчая симптомы болезни Паркинсона.
thus alleviating the symptoms of Parkinson's disease.
В годы после Второй мировой войны разрушенные мосты через Дунай были восстановлены, облегчая дорожную ситуацию.
In three years following World War II all of the demolished Danube bridges were rebuilt, except Elizabeth bridge, easing the traffic situation.
финансовой инфраструктуры, облегчая деятельность ТНК,
which can facilitate the operations of TNCs,
ЭМПРЕТЕК управляет частью национального инвестиционного фонда для развития экспорта, облегчая тем самым участие МСП в его функционировании.
EMPRETEC is managing part of the national export development investment fund, thereby facilitating SMEs' participation in it.
готовность к сексу, облегчая привлечение женщин.
readiness for sex making it easier to attract women.
Высокий уровень проникновения позволяет оператору видеть сквозь более плотные предметы, облегчая анализ различных товаров.
The high level of penetration allows the operator to see through denser items, easing analysis of different commodities.
Данный шаблон предназначен для обеспечения единообразия заявок на ДВУ, облегчая таким образом процесс оценки.
The template isprojections are intended to provide commonality among TLD applications and thereby facilitate the evaluation process.
Эффективный обмен информацией является важным аспектом хорошо функционирующей системы ПОД/ ФТ, облегчая обнаружение и предотвращение финансирования терроризма и отмывания преступных доходов.
Effective information sharing is an important aspect of a well-functioning AML/CFT framework which facilitates the detection and prevention of terrorist financing and money laundering.
торговцам легкий доступ к юридическим текстам, облегчая тем самым их усилия по проявлению надлежащего прилежания.
dealers with easy access to legislative texts, thereby facilitating their due diligence efforts.
Тренболон не имеют каких-либо воды водоудерживающего потенциала, таким образом облегчая для пользователей расти сильным и твердых мышц.
Trenbolone does not have any water retention capacity thus making it easier for users to grow strong and solid muscles.
создавать индексные списки из любого создаваемого документа, облегчая тем самым последующий поиск.
document that is produced, thus easing later retrieval.
Благоприятные институциональные условия могут служить основой для формирования политической воли и приверженности, облегчая их проявление, а дополнять политическую волю
This political will and commitment can be supported and facilitated by favourable institutional conditions and can also be complemented
Использование механизмов, которые помогают сопоставлять потребности и ресурсы, облегчая тем самым оказание помощи
Utilizing mechanisms to help match needs and resources that facilitate the flow of assistance
сопровождает инвалидов при получении дополнительного образования, облегчая их участие в курсах посредством финансовой поддержки.
accompanies people with disabilities in regard to continuing education and facilitates course attendance by providing financial support.
направленной на уменьшение опасности бедствий, облегчая тем самым реализацию такой политики и способствуя ей;
of disaster reduction policies, thereby facilitating and promoting the implementation of those policies;
что мы и делаем, облегчая боевое состояние, в котором он жил и умирал.
which we do by easing the battlefield conditions in which he had been living and dying.
радужные яйца замедляют ход цыпленка, облегчая ловлю яиц.
the rainbow eggs make the chicken run slower, making it easier to catch the eggs.
Данная ситуация также открывает прямые пути к обману и демагогии, облегчая политикам и их советникам миссию по манипулированию страхами с целью продвижения регрессивных и милитаристских социально- экологических программ.
They are also an open invitation for deception and demagoguery, making it easy for politicians and their advisers to use fear to push regressive, militaristic social and environmental programmes.
Results: 433, Time: 0.0633

Облегчая in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English