Examples of using Обязались продолжать in Russian and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
Соединенные Штаты предоставили и обязались продолжать предоставлять из состава многонациональных сил отдельное подразделение, численно эквивалентное роте, для охраны помещений Организации Объединенных Наций в<< международной зоне>>
В качестве участников Договора о нераспространении пять государств обязались продолжать переговоры," стремясь достичь навсегда прекращения всех испытательных взрывов ядерного оружия", как гласит текст Договора о частичном запрещении ядерных испытаний.
в целях развития и внешней коммуникацией и обязались продолжать свои усилия, направленные на то, чтобы этот вопрос получил отражение в программах и для его решения были предусмотрены соответствующие ресурсы.
Члены Совета Безопасности приветствовали принятие этой резолюции и обязались продолжать сотрудничество с Африканским союзом
отвлечены для использования террористами, и обязались продолжать работу по оценке угрозы
находящихся под их контролем, и обязались продолжать оценивать угрозу
правительство Республики Маврикий-- за прекрасную организацию Конференции и обязались продолжать и расширять оказание поддержки государствам.
Участники<< пятерки>> напомнили о своем Совместном заявлении от 3 мая 2012 года, сделанном на совещании Подготовительного комитета обзорной Конференции по ДНЯО, и обязались продолжать свои усилия в разных форматах и на различных международных форумах в поисках мирных дипломатических решений неурегулированных проблем, возникающих в рамках осуществления режима нераспространения.
5 сентября 1995 года в Кито, обязались продолжать борьбу против потребления,
Министры высоко оценили эффективную координацию действий Движения неприсоединения и Группы 77 в рамках Совместного координационного комитета в ходе консультаций по вопросу об обеспечении согласованности системы Организации Объединенных Наций и в этой связи обязались продолжать совместную работу с Группой 77 в рамках Совместного координационного комитета с целью защиты,
пятой сессии Генеральной Ассамблеи, посвященном целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, обязались продолжать принимать меры по освобождению городов от трущоб,
в ходе консультаций по вопросу об общесистемной слаженности и в этой связи обязались продолжать совместную работу с Группой 77 в рамках ОКК в целях защиты,
в ходе консультаций по вопросу об общесистемной слаженности и в связи с этим обязались продолжать совместную работу с Группой 77 в рамках ОКК в целях дальнейшей защиты,
в ходе консультаций по вопросу об общесистемной слаженности и в связи с этим обязались продолжать совместно работать с Группой 77 по линии ОКК в целях дальнейшей защиты,
в ходе консультаций по вопросу об обеспечении слаженности в системе Организации Объединенных Наций и в этой связи обязались продолжать совместную работу с Группой 77 в рамках Совместного координационного комитета с целью защиты,
главы государств и правительств обязались продолжать улучшать политику
в ходе консультаций по вопросу об общесистемной слаженности и в связи с этим обязались продолжать совместную работу с Группой 77 в рамках ОКК в целях дальнейшей защиты,
Со своей стороны, мы обязуемся продолжать работу, которую поручили нам государства- члены.
Япония обязуется продолжать свои усилия и сотрудничество в этом отношении.
Гайана добровольно обязуется продолжать активное рассмотрение остальных международных договоров по правам человека.