ОГРАНИЧИТЕЛЬНЫМИ in English translation

restrictive
ограниченный
ограничительных
ограничивающие
ограничения
строгие
жесткими
рестриктивные
limiting
предел
ограничение
лимит
ограничивать
предельный
граница
лимитный
срок
limitation
ограничение
ограниченность
недостаток
ограничивать
давности
об исковой давности
ограничительные
ограниченные
restriction
ограничение
ограничивать
сужение
рестрикции
ограничительные
ouster
свержения
изгнание
отставка
ограничительными
смещение
должности

Examples of using Ограничительными in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Меры по обеспечению транспарентности, касающиеся поставок оружия, сами по себе не являются лимитирующими или ограничительными мерами, однако они могут несколькими путями стимулировать
Transparency measures concerning arms transfers are not in themselves measures of limitation or restriction, but they can in several ways promote
исполнительной власти от процедуры судебного рассмотрения судами общей юрисдикции с помощью оговорок, называемых в праве ограничительными.
has the freedom to protect some acts of the executive from judicial review by regular courts through what is known as ouster clauses in laws.
7 Конвенции, исключительно с помощью актов, защищаемых ограничительными оговорками, в реальности означало бы воспрепятствование использованию положений о доступе к правосудию.
7 of the Convention exclusively through acts enjoying the protection of ouster clauses would be to effectively prevent the use of access-to-justice provisions.
запрещение публичных демонстраций, которые призывают к использованию террористических методов для уничтожения государства, может охватываться ограничительными оговорками МПГПП.
banning public demonstrations which call for the use of terrorist means to destroy the State may be covered by the limitation clauses of ICCPR.
при этом эти замечания не предполагаются ограничительными или устанавливающими степень важности различных аспектов выполнения Пакта.
do not purport to be limitative or to attribute any priority between different aspects of the implementation of the Covenant.
религиозных мотивов, нередко обусловленных ограничительными, полярными и патриархальными интерпретациями религиозных традиций.
of religious motives often stemming from narrow-minded, polarizing and patriarchal interpretations of religious traditions.
В докладе было также отмечено, что меры по обеспечению транспарентности, касающиеся поставок оружия, сами по себе не являются лимитирующими или ограничительными мерами, однако они могут несколькими путями стимулировать
The report further observed that transparency measures concerning arms transfers were not in themselves measures of limitation or restriction, but they could in several ways promote
Оно утверждает, что в соответствии с ограничительными положениями пункта 3 статьи 18,
It submits that, in accordance with the limitation clauses in articles 18,
являются слишком ограничительными, то им необходимо будет представлять индивидуальные наборы данных,
are too much of a straitjacket, it will be necessary to provide individual data sets,a higher-aggregated geographical level.">
в сочетании с регулярными избиениями и ограничительными мерами, применявшимися в отношении жертвы,
combined with regular beatings and restraints imposed on the victim and the poor conditions
Поверхностный ограничительный подход частных медицинских страховщиков становится все более очевидным.
The overly restrictive approach of private health insurers has become apparent again and again.
Ограничительные меры, введенные Европейским союзом.
Restrictive measures imposed by the European Union.
Ограничительное законодательство сужает возможности для их работы.
Restrictive laws limited their employment opportunities.
Кроме того, карательное и ограничительное законодательство усложняет работу по вопросам здоровья среди МСМ и трансгендеров.
Furthermore, punitive and restrictive legislation complicates health advocacy targeting MSM and transgender people.
Кроме того, учитывая óptticas ограничительного оценка: видение интенсивной терапии.
In addition to restrictive approaches to evaluations: a view of intensive care.
Суд ограничительной практики.
Restrictive Practices Court.
Желудочный ограничительной процедурой- вертикальная Блестящая гастропластика VBG.
Gastric restrictive procedure- vertical gastroplasty Gloss VBG.
Ограничительные визовые требования для экипажей;
Restrictive visa requirements for crews;
Контроля за ограничительной деловой практикой.
The Control of Restrictive Business Practices.
Контроля за ограничительной деловой практикой.
Control of Restrictive Business Practices.
Results: 207, Time: 0.0505

Ограничительными in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English