ОДНОСТОРОННОСТЬ in English translation

unilateralism
односторонний подход
односторонность
унилатерализм
односторонние действия
односторонние меры
одностороннюю политику
one-sidedness
односторонности
однобокости
one-sided
односторонний
однобокий
однобоко
односторонне
безответной

Examples of using Односторонность in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
как и другие, не менее серьезные военно-политические события, такие как односторонность и имперское поведение, которое попирает нормы международного права, умаляют шансы на достижение глобального мира,
military events which are no less serious, such as the unilateralism and imperial conduct which flout the rules of international law, have diminished the
Тенденция к односторонности лишь вскроет старые разногласия или создаст новые.
A tendency towards unilateralism would only reopen old divisions or create new ones.
Односторонности не должно быть места в эту глобальную эру.
Unilateralism should have no place in this global era.
Российская Федерация с подобной односторонностью согласиться не может.
The Russian Federation cannot agree with such one-sidedness.
Поэтому они порождают тенденции к росту гегемонии и односторонности.
They therefore tend towards increased hegemony and unilateralism.
Оно отказалось от односторонности.
Unilateralism has been cast aside.
И присутствие в студии, например, только Левана Гахеладзе, создавало риск односторонности.
With having solely Levan Gakhelaze in the studio we would face the risk of bias.
Как сказал несколько недель назад президент Мванаваса, односторонности не может быть места в эту глобальную эру.
As President Mwanawasa stated a few weeks ago, unilateralism should have no place in this global era.
Но довольствуясь только этим, мы не избежим односторонности и не станем собеседниками в процессе мирового мышления.
But this is not enough to avoid one-sidedness and we will not perceive the diversity of thinking.
Необходимо проводить различие между односторонностью, которой характеризуется формулирование акта,
It was important to distinguish between the unilateralism that characterized the elaboration of the act
Мы уверены, что проявляемая некоторыми пагубная тенденция к односторонности и произвольному толкованию многосторонних документов
We believe that the clearly harmful trend of unilateralism and the wilful interpretation of multilateral instruments
По своей исключительности и односторонности такое заключение чревато будущим неправильным пониманием
In its exclusiveness and one-sidedness such a conclusion is pregnant with future misconceptions
В этой связи резолюция 2758( XXVI) страдает крупными недостатками и односторонностью и потеряла свою актуальность в период после окончания<< холодной войны.
Therefore, resolution 2758(XXVI) was fundamentally defective and one-sided and no longer relevant in the post-cold-war era.
Осуждать все проявления односторонности и попытки обеспечения гегемонистской и доминирующей роли в международных отношениях;
To condemn all manifestations of unilateralism and attempts to exercise hegemonic domination in international relations.
мы разочарованы определенной тенденциозностью и односторонностью оценок событий, происходящих внутри страны.
we are disappointed with a certain tendentiousness and one-sidedness in the assessments of internal developments in Ukraine.
Категорически отвергая насилие и принцип односторонности, мы также настаиваем на обеспечении справедливости с помощью надлежащих юридических средств, имеющихся в распоряжении любого государства-- члена Организации Объединенных Наций.
While rejecting violence and unilateralism categorically, we are equally emphatic in demanding that justice be delivered through the proper legal means at the disposal of any State Member of the United Nations.
Необходимо принять меры по устранению дисбаланса в мировой информации в аспекте ее объема, односторонности и избирательности контента.
Measures should be taken to address the imbalance of world information in terms of its quantity, one-sidedness and selective content.
Важно проводить различие между односторонностью, которой характеризуется выработка акта,
It was important to distinguish between the unilateralism that characterized the elaboration of the act
Мы должны воздерживаться от тенденций к односторонности, которые неблагоприятно и негативно влияют на международную систему.
We must resist tendencies towards unilateralism which are unhealthy and negative signs for the international system.
Организации Объединенных Наций для противодействия любой новой тенденции к односторонности.
the United Nations to counteract any new tendency towards unilateralism.
Results: 65, Time: 0.0381

Односторонность in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English