ОКАЗЫВАТЬ ЗНАЧИТЕЛЬНОЕ in English translation

have significant
иметь значительные
иметь существенные
оказывают существенное
оказывать значительное
иметь серьезные
обладают значительным
иметь важные
располагают значительными
имеют большой
оказать серьезное
exert considerable
оказывать значительное
have important
иметь важные
иметь серьезные
имеют значительные
оказывать важное
оказать существенное
оказывать значительное
отводится важная
иметь существенные
играют важную
обладают важными
to have substantial
оказывать значительное
to have profound
оказывают глубокое
имеют обширные
оказывать значительное
иметь серьезные
exert significant
оказывают значительное
оказать существенное
profoundly
глубоко
глубокое
серьезно
сильно
коренным образом
крайне
очень
серьезным образом

Examples of using Оказывать значительное in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эта тенденция будет оказывать значительное влияние на экономическое
This trend will have major impacts on the economic
Волатильность мировых цен на сырьевые товары продолжает оказывать значительное влияние на финансовые и операционные результаты компаний
Commodity price volatility continues to exert significant influence on financial and operational results in the global oil
Неконтролируемое мелкомасштабное горное производство может оказывать значительное негативное воздействие на окружающую среду,
Uncontrolled small-scale mining can have a major adverse impact on the environment,
Стихийные бедствия продолжают оказывать значительное социально-экономическое воздействие на государства-- члены Ассоциации карибских государств.
Natural disasters continue to have significant social and economic impacts in member States of the Association of Caribbean States.
они будут оказывать значительное пагубное воздействие на здоровье людей,
will have a significant adverse impact on human health,
наносящие сравнительно небольшой экономический ущерб, могут оказывать значительное политическое воздействие.
even sanctions with relatively small economic costs may have substantial political effects.
Влияние контекста При самооценке переживаемого благополучия краткосрочные события могут оказывать значительное влияние на баллы.
Contextual effects In the case of experienced well-being, short-term events may have strong effects on scores.
Полностью функциональная энергетическая установка с использованием МВВ ежегодно может обеспечивать сокращение выбросов CO2 в размере 1 млн. т и тем самым оказывать значительное позитивное воздействие на процесс глобального потепления.
A full scale VAM Power Plant can reduce one million tons of CO2 emissions annually, providing a significant positive impact on global warming.
Объектом ОВОС является любой проект, который может оказывать значительное и вредное воздействие на окружающую среду.
A project will be subject to EIA if it may have serious and harmful environmental consequences.
Инициатива« Один пояс и один путь» призвана стимулировать экономическое развитие региона, а также оказывать значительное влияние на природные ресурсы Центральной Азии.
The Belt and Road Initiative is posed to spur economic development of the region as well as to have significant impact on natural resource endowment of Central Asia.
касающиеся ИМИС, продолжают оказывать значительное отрицательное воздействие на функционирование органов Организации Объединенных Наций.
showed that problems with IMIS continued to have a significant adverse impact on the functioning of United Nations bodies.
будут продолжать оказывать значительное оперативное воздействие на деятельность МООНК.
will continue to have a significant operational impact on the functioning of UNMIK.
Статья 6 охватывает вопрос об участии общественности в принятии решений по конкретным видам деятельности, которые потенциально могут оказывать значительное воздействие на окружающую среду,
Article 6 covers public involvement in decision-making about specific activities that may potentially have significant environmental impacts,
юридических актов, которые могут оказывать значительное воздействие на окружающую среду.
legal acts that may have significant effects on the environment.
доли местного компонента,- могут оказывать значительное влияние на ПИИ
local content- can have important effects on FDI
оказывали и будут оказывать значительное благоприятное воздействие на глобальную климатическую систему.
would continue to have substantial benefits for the global climate system.
программы могут сами по себе оказывать значительное прямое или косвенное воздействие на окружающую среду
programmes may themselves have significant direct or indirect environmental impacts,
демографических изменений продолжают оказывать значительное влияние на структуру развития во всех странах региона ЕЭК ООН.
demographic change continue to have profound implications on patterns of development in all countries in the UNECE region.
которые могут оказывать значительное влияние на окружающую среду.
legislation that may have significant environmental effects.
которые могут оказывать значительное влияние на окружающую среду.
legislation that may have significant environmental effects.
Results: 72, Time: 0.0774

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English