ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ПРЕСТУПЛЕНИЯ in English translation

defined crimes
specific crimes
конкретное преступление
отдельного преступления
особое преступление

Examples of using Определенные преступления in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
санкции были приняты в отношении 42 лиц, совершивших определенные преступления, к числу которых можно отнести террористические действия см. первоначальный ответ, пункт 2a.
pecuniary punishments were imposed on 42 offenders for certain crimes under which terrorist behaviour might be included see original reply, paragraph 2a.
наказании юридических лиц за определенные преступления.
punishment of legal persons for specified offences.
и наказания за определенные преступления.
provides for the sentencing of certain offenders.
За обследуемый период в 38 из 50 штатов за определенные преступления предусматривалась высшая мера наказания.
During the time frame encompassed by the survey, 38 of 50 states provided for capital punishment in the case of certain offences.
предусматривают смертную казнь за определенные преступления.
prescribe the death penalty for certain offenses.
в прецедентном праве национальных судов определенные преступления или категории преступлений в отношении которых обязанность выдавать
in the case law of domestic tribunals, certain crimes or categories of crimes in respect of which the obligation to extradite
В некоторых ситуациях определенные преступления имеют тенденцию совершаться в основном правительственными силами, тогда как другие используются главным образом неправительственными вооруженными группами
In some settings, certain crimes tend to be perpetrated mostly by State forces while others are used mostly by non-State armed groups
Максимальное наказание в виде пяти лет лишения свободы, упомянутое в этой статье, не означает того, что некоторые акты не могут влечь за собой более серьезных мер наказания, поскольку за определенные преступления Уголовный кодекс предусматривает до 25 лет лишения свободы.
The maximum sentence of 5 years imprisonment referred to in that article did not mean that some acts could not carry heavier sentences since the Penal Code provided for up to 25 years imprisonment for certain offences.
Г-жа Штиглик( Словения) говорит, что определенные преступления настолько серьезны
Ms. Štiglic(Slovenia) said that certain crimes were so serious
состоящей в участии в дискуссии по вопросу о наказании за определенные преступления.
which is to take part in the debate on the issue of punishment for certain offences.
г-н Гиссе заявил, что определенные преступления можно классифицировать в качестве преступлений против человечности,
Mr. Guissé argued that certain crimes could be found to be a crime against humanity
связанные с наркотиками преступления и определенные преступления против собственности.
drug-related offences, and certain offences against property.
несколько представителей сочли, что определенные преступления, перечисленные в статье 20,
several representatives felt that certain crimes listed in article 20,
Фактически, французское государство предусматривает в своем праве лишение натурализовавшегося иностранца гражданства, если он совершил определенные преступления или правонарушения даже в том случае, когда они никак не связаны с приобретением гражданства.
In fact, the French Government had power to deprive a naturalized citizen of his nationality if he had committed certain crimes or offences, even if they were unrelated to the acquisition of nationality.
риска нарушения таких стандартов в случае преследования за определенные преступления и постепенной эволюции таких клаузул.
the risk of breach of such standards in the case of prosecution for certain crimes or the progressive evolution of such clauses.
увязывают проведение реформы уголовного кодекса с увеличением степени наказания за определенные преступления.
reduce the process of amending the Penal Code to imposing stiffer sentences for certain crimes.
военнослужащих( под юрисдикцию которого подпадают подрядчики, совершающие определенные преступления за рубежом) на подрядчиков, которые не работают на Министерство обороны.
which extended jurisdiction to contractors that committed certain crimes overseas, covered contractors not working for the Department of Defense.
Несмотря на то, что не менее 29 государств сохраняют обязательное наказание смертной казнью за определенные преступления, среди государств ширится консенсус в отношении того, что произвольное лишение жизни является незаконным:
Although at least 29 States retain a mandatory death sentence for specific offences, there is growing State consensus that it is unlawful as an arbitrary deprivation of life:
Если в одних государствах значение имеет характер преступления и определенные преступления можно преследовать в судебном порядке без необходимости доказывать наличие юрисдикционной связи,
While in some the nature of the crime was important, in that certain crimes could be prosecuted without the need to prove a jurisdictional link, in other States
судебного разбирательства в отношении военнослужащих, совершивших определенные преступления, действительно связанные с военной службой,
impartial tribunal for the purposes of trying members of the military for certain crimes truly related to military service
Results: 74, Time: 0.0487

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English