ОСЛЕПИТЬ in English translation

blind
вслепую
жалюзи
блайнд
слепота
штора
слепых
незрячих
ослепить
ослеп
глухих
dazzle
ослеплять
ослепления
поразите
ослепительный
blinded
вслепую
жалюзи
блайнд
слепота
штора
слепых
незрячих
ослепить
ослеп
глухих
blinding
вслепую
жалюзи
блайнд
слепота
штора
слепых
незрячих
ослепить
ослеп
глухих

Examples of using Ослепить in Russian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
я приложил много усилий, чтобы тебя ослепить.
I worked very hard to blind you.
Я использую это, чтобы его ослепить.
I will use this to blind it.
Россия и поддерживаемые ею сепаратисты должны прекратить свои систематические попытки ослепить СММ.
Russia and the separatists it backs must end their systematic efforts to blind the SMM.
Он пытается ослепить нас.
He wants to blind us.
Он точно хочет накачать тебя наркотиками, чтобы ослепить.
He wants to drug you and make you blind.
Этим ящиком можно ослепить.
You blind someone with that box.
пытались ослепить аммиаком.
stabbed her, and tried to blind her with ammonia.
он вылил аммиак ей в глаза, чтобы ослепить ее.
ammonia in her eyes, trying to blind her.
Неожиданный яркий свет в темноте может ослепить и испугать.
Sudden brightness can be dazzling and startling in the dark.
Так и норовит вас ослепить ею.
She blinds you with it.
искриться макро- платья получает, чтобы ослепить персонал.
sparkle macro-dresses gets to blind personnel.
Свет мерцает как угасающая сверхновая в отчаянной попытке ослепить перед взрывом.
The light shimmers like the fading supernova in a desperate attempt to dazzle before it explodes.
Она отдала приказ сдать замок лишь после того, как Вильгельм пригрозил ослепить ее мужа.
She finally surrendered the castle after the besiegers threatened to blind her husband.
Джона Габриэл, что такое сияние… может только ослепить.
that kind of glare… it just turns you blind.
Андре позволил Шэнксу подслушать, чтобы ослепить нас.
André allowed Shanks to eavesdrop in order to blind us.
Ты позволил сочувствию к другим ослепить себя от великой борьбы.
You have allowed your sympathy for others to blind you to the greater struggle.
Особенно, когда мы… пытались ослепить кого-то флаконом духов.
Especially when we… tried to blind somebody with perfume.
Теперь я сознаю, что позволил своему недоверию к кардассианцам ослепить меня к словам Пророка.
I realize now I let my distrust of the Cardassians blind me to the Prophets' words.
Убедитесь, что вы сделать ее выглядеть красиво, поэтому она может танцевать всю ночь напролет с ее Дата и ослепить его своей красотой.
Make sure you make her look beautiful so she can dance the night away with her date and dazzle him with her beauty.
трех личных греховных целях, которые могут захватить наши сердца и ослепить нас.
John talks about three agendas that capture our hearts and blind us.
Results: 110, Time: 0.1793

Top dictionary queries

Russian - English