DAZZLE in Russian translation

['dæzl]
['dæzl]
dazzle
ослепления
glare
blinding
dazzle
blindness
поразите
hit
impress
smite
dazzle
amaze
strike
ослепительный
dazzling
blinding
brilliant
glare
resplendent
stunning
ослепить
dazzle
blind
ослеплением
dazzle
порази
hit
smite
strike
impress
dazzle
ослепляют
dazzle
blind

Examples of using Dazzle in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
All right, dazzle me.
Ну, порази меня.
Dazzle them with the treasure.
Ослепи их с сокровищем.
Sensual and sophisticated, they dazzle under your tops.
Женственные, утонченные и ослепительные открываются вашему взору из-под топов.
This is where you dazzle me with your contingency plan.
А сейчас ты поразишь меня своим удивительным запасным планом.
I dazzle on my own.
Я ослепляю своим внутренним блеском.
So, dazzle me with your fancy dinner plans.
Так, ослепи меня своими фантастическими планами на ужин.
Dazzle and delight your special someone with glamorous red Roses.
Ослепите и порадуйте своего особенного человека гламурными красными Розами.
Dazzle and delight your special someone with red Roses.
Ослепите и насладитесь своим особенным человеком с красными Розами.
Front fog lamps shall be so designed as to provide illumination with limited dazzle.
Передние противотуманные фары должны быть сконструированы таким образом, чтобы обеспечивать освещенность при ограниченном ослеплении.
Oh, George, I shall Miss the dazzle and wit of your conversation.
Ох, Джордж, я должна скучать по твоим ослепительным и остроумным беседам.
called this phenomenon"mental dazzle.".
назвал это явление« умственное ослепление».
Mr. Chandler, you dazzle me.
Мистер Чендлер, я поражен вами.
Dazzle them!
Срази их!
Dazzle them.
Заморочь их.
Dazzle me with your oh-so-brilliant insult!
Ошарашь меня своим язвящим остроумием. Вливайся!
It would dazzle Venus herself.
Я смогу затмить саму Венеру.
So much dazzle sounds positively garish.
Так много света- звучит положительно ярко.
Dazzle in this sublime white two-piece embellished with beads and mother-of-pearl.
Ослепительно- белый открытый купальник, украшенный бисером и перламутром.
I dazzle them with a bad-ass cop story.
Я охмуряю их крутой полицейской историей.
Mauve roses look very unusual and exclusive, dazzle its unearthly beauty.
Сиреневые розы выглядят очень необычно и эксклюзивно, завораживают своей неземной красотой.
Results: 101, Time: 0.0773

Top dictionary queries

English - Russian