Examples of using Oslnit in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Snažíš se oslnit pana Lodge?
Musíme oslnit bankéřku.- Dvě!
Ji oslnit, chápete? jsem vstávala s touhou
A jestli chceš oslnit Lauren, tohle není ta správná cesta.
Snažil se jí oslnit nějakými fotkami ve stylu Anthonyho Weinera. pikantní fotky sebe sama.
Musíme se přestat snažit oslnit své rodiče jako nějaké děti.
Nemůžeme se nyní nechat oslnit hospodářským úspěchem Číny.
Nesnaž se mě oslnit.
Všechno co jsi udělal bylo oslnit každého v jídelně.
A teď je čas oslnit ji zabijáckým úsměvem.
Protože chci ve své nové funkci oslnit.
bylo by fajn ji oslnit.
Nemusíš se snažit oslnit mý rodiče.
Nemůžu uvěřit, že se tuhle ženskou snažíme oslnit.
Takže tady je tvá šance oslnit svět.
Pak bych měla svého muže čím oslnit některou sobotu v Imperialu.
Nikdo neřekl, že to musí oslnit.
Snažil jsem se vás oslnit.
A pak otoč zadek, jako bys je chtěla oslnit.
Takže jste připravený mě oslnit?
