OSLNIT in English translation

dazzle
oslnit
dazzi
oslň
oslní
ohromte
oslňte
ohromit
oslňuje
oslňující
oslnění
impress
zapůsobit
ohromit
udělat dojem
zaujmout
zapůsobte
zaujmete
oslnit
překvap
ohromovat
zdůrazněte
blind
slepý
naslepo
slepej
slepého
zaslepený
nevidomé
oslepit
poslepu
slepě
slepému
to bedazzle

Examples of using Oslnit in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Snažíš se oslnit pana Lodge?
Trying to impress Mr. Lodge?
Musíme oslnit bankéřku.- Dvě!
Two minutes! We have got a banker to dazzle.
Ji oslnit, chápete? jsem vstávala s touhou
To impress her, you know? And yet, every morning,
A jestli chceš oslnit Lauren, tohle není ta správná cesta.
And if you wanted to impress Lauren, this is not a way to impress her.
Snažil se jí oslnit nějakými fotkami ve stylu Anthonyho Weinera. pikantní fotky sebe sama.
He tried to woo her with some Anthony Weiner-style photos.
Musíme se přestat snažit oslnit své rodiče jako nějaké děti.
We need to stop trying to impress our parents like we're children.
Nemůžeme se nyní nechat oslnit hospodářským úspěchem Číny.
We cannot now allow ourselves to be dazzled by China's economic success.
Nesnaž se mě oslnit.
Don't try and shine me on.
Všechno co jsi udělal bylo oslnit každého v jídelně.
All you did was flash everybody in the dining room.
A teď je čas oslnit ji zabijáckým úsměvem.
And now it's time to flash her the killer smile.
Protože chci ve své nové funkci oslnit.
Because I intend to shine in my new job.
bylo by fajn ji oslnit.
it would be great to wow her.
Nemusíš se snažit oslnit mý rodiče.
You don't have to work so hard to impress my parents.
Nemůžu uvěřit, že se tuhle ženskou snažíme oslnit.
I can't believe we're trying to impress this woman.
Takže tady je tvá šance oslnit svět.
So, here's your chance to enlighten the world.
Pak bych měla svého muže čím oslnit některou sobotu v Imperialu.
Then I would have something to dazzle my husband with some Saturday night at the Imperial.
Nikdo neřekl, že to musí oslnit.
No-one said it had to sparkle.
Snažil jsem se vás oslnit.
I was trying to dazzle you.
A pak otoč zadek, jako bys je chtěla oslnit.
Turn that ass around like you're trying to impress them.♪.
Takže jste připravený mě oslnit?
So are you ready to dazzle me?
Results: 111, Time: 0.1034

Oslnit in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English