ОСТАЕТСЯ НЕЗНАЧИТЕЛЬНОЙ in English translation

remains low
остаются низкими
остается незначительным
по-прежнему мало
сохраняется низкий
оставаться низкокалорийной
remains marginal
остаются незначительными
remains insignificant
remained insignificant
has remained small
remains negligible

Examples of using Остается незначительной in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
особенно в управлении городским хозяйством, остается незначительной.
particularly in urban management, remains minor.
Возникшая недавно угроза устойчивости к карбапенемам остается незначительной( взвешенное среднее по численности населения стран ЕС/ ЕЭЗ<,
The recently emerging threat of resistance to carbapenems remains low(EU/EEA population-weighted mean< 0.1%), with only two EARS-Net countries reporting
Активность остается незначительной с одной стороны в связи с выходным днем в США,
Activity remains low on the one hand due to the holiday in the US,
Наоборот, их доля в мировой торговле за последние годы продолжала снижаться и остается незначительной, составляя в 2002- 2005 годах в среднем, 5% мирового экспорта
In fact, their share of world trade has continued to decline over the years and remains marginal, accounting for an average of 0.5 per cent of world exports
Хотя их доля в создании ВВП остается незначительной, на минеральные ресурсы( особенно касситерита,
Although their contribution to GDP remains marginal, minerals(notably, cassiterite, coltan- columbite-tantalite
военные наблюдатели Организации Объединенных Наций по-прежнему сообщают, что интенсивность движения транспорта, проходящего через этот пункт пересечения границы, остается незначительной по сравнению с передвижениями через Дебели- Бриег.
it is worth noting that the United Nations military observers continue to report that the level of traffic passing through this crossing point remains negligible in comparison with that through Debeli Brijeg.
Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что представленность женщин на ведущих должностях в частном секторе остается незначительной.
the Committee is concerned that the representation of women in leading positions in the private sector remains low.
семье относительно водоснабжения и улучшения санитарных условий остается незначительной.
women's role in household decisions on water and sanitation remains marginal.
Доля Африки в системе международной торговли остается незначительной, и калорийность питания 31 процента ее населения ниже минимально допустимого уровня,
Africa's share in the international trading system remained insignificant and 31 per cent of the population lived below the minimum level of dietary energy consumption,
на торговлю приходится свыше 50% их ВВП, доля НРС в мировой торговле остается незначительной меньше 1% в 2006- 2008 годах.
the share of LDCs in international trade remains marginal at less than 1 per cent in 2006- 2008.
Хотя доля торговли, на которой сказываются эти меры, остается незначительной(, 2 процента мирового товарного экспорта),
While the share of trade affected by those measures remains marginal(0.2 per cent of world merchandise imports),
в общественной жизни, а также на международном уровне, остается незначительной, что вызывает серьезную обеспокоенность,
public life as well as in the international arena remains insignificant and of major concern
Тем не менее доля женщин на руководящих должностях в массовых организациях остается незначительной, несмотря на некоторое улучшение положения, о чем свидетельствует число женщин в составе различных учреждений:
However, the proportion of women in leadership positions of mass organizations remains small, despite some improvement reflected in woman's memberships in various institutions: Center Committee of
доля этих стран в международной торговле остается незначительной примерно, 8% в 20062007 годах.
the share of LDCs in international trade remains marginal at about 0.8 per cent in 2006- 2007.
Число детей с особыми потребностями, помещенных в приемные семьи, остается незначительным;
The number of children with special needs placed in foster families remains low;
Однако применение в регионе корпоративной ответственности за коррупцию остается незначительным.
However, the enforcement of corporate liability for corruption remains negligible across the region.
объем инвестиций остается незначительным.
investment remains low.
но его потенциал остается незначительным.
but its potential remains low.
Представительство женщин в национальных законодательных органах также остается незначительным.
Women's representation in national legislative bodies also remains low.
Затем этот процент немного вырос, но остается незначительным.
Then, this percentage rose slightly, but remains low.
Results: 44, Time: 0.0819

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English