ОТДЕЛЬНЫЕ НАЦИОНАЛЬНЫЕ in English translation

individual national
отдельных национальных
индивидуальные национальные
отдельных стран
конкретных национальных
собственные национальные
separate national
отдельных национальных
specific national
конкретных национальных
специальных национальных
специфических национальных
особых национальных
национальной специфики
особенностей национального
отдельные национальные
конкретных стран
distinct national
отдельными национальными
различные национальные

Examples of using Отдельные национальные in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Партия выразила озабоченность по поводу того, что отдельные национальные субъекты, включая Партию за социальное обновление( ПСО),
The party expressed concern that some national stakeholders, including PRS, were holding parallel
Документы, представляемые по данному пункту, будут включать отдельные национальные сообщения, доклады об углубленном рассмотрении, представляемые группами по рассмотрению до этой сессии,
The documents available for the item would include the individual national communications, the in-depth review reports submitted by review teams prior to that session
Цель настоящего предложения состоит не в том, чтобы оценить с точки зрения безопасности отдельные национальные правила расчета, применявшиеся до 1 октября 1978 года,
The aim of the proposal is neither the safety-related assessment of the individual national calculation codes applied before 1 October 1978
В связи с этим членам и ассоциированным членам рекомендуется определить в случаях, когда это целесообразно, отдельные национальные целевые показатели охвата систем регистрации актов гражданского состояния,
Members and associate members are thus encouraged to set separate national targets, where appropriate, for civil registration coverage, provision of legal documentation
В соответствии с руководящими указаниями, которые были даны при разработке Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития( РПООНПР) отдельные национальные цели или задачи должны увязываться с конкретными целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия и/ или другими обязательствами, целями и задачами.
According to the guidance provided on drafting the United Nations Development Assistance Framework, selected national goals or targets should relate to specific Millennium Development Goals and/or other commitments, goals and targets.
Делегации просили предоставить подробную информацию о том, каким образом отдельные национальные и правительственные учреждения будут принимать участие в осуществлении САПАП
Delegations requested details on how individual national and governmental institutions would be involved in the implementation of SAPAP and how the programme
для которых были разработаны отдельные национальные планы действий, предусматривающие конкретные целевые показатели
healthcare and housing- for which separate national action plans containing concrete objectives
Отдельные национальные цели и задачи должны быть связаны с конкретными целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия и/
The selected national goals or targets should relate to specific Millennium Development Goals and/or other commitments, goals
В ходе общих прений на сессиях Совета по правам человека Международный координационный комитет и отдельные национальные правозащитные учреждения взаимодействовали с механизмами специальных процедур
During the general debates at the sessions of the Human Rights Council, the International Coordinating Committee and individual national human rights institutions interacted with special procedures mechanisms
Отдельные национальные программы, включая нашу, уподобятся Сизифу,
Specific national programmes, including ours,
Общая цель учебных курсов заключалась в обеспечении того, чтобы отдельные национальные и международные специалисты могли содействовать осуществлению прав коренных народов в рамках разработки политики
The overall objective of the training was that selected national and international professional staff would have the capacity to promote and apply indigenous peoples' rights in the context of policy development
особенно в отдельные национальные планы ЦУР.
especially into individual national SDGs plans.
предназначенного заменить отдельные национальные стандарты производства приборов для измерения давления и температуры.
destined to replace the individual national regulations on pressure and temperature measuring instruments.
отличные друг от друга группы, а именно: сотрудники системы Организации Объединенных Наций всех уровней и отдельные национальные партнеры, принимающие участие в деятельности системы Организации Объединенных Наций.
distinct groups had been identified- namely, the staff of the United Nations system at all levels, and selected national partners involved in United Nations system activities.
Отдельные национальные статистические управления, возможно, проявят интерес к укреплению сотрудничества в исследовательской деятельности,
While individual national statistical offices might want to foster stronger collaboration in research activities,
объединяющая организации- партнеры и отдельные национальные координационные центры.
which involves partner institutions and individual national focal points.
К ним следует отнести образовательные учреждения, которые устанавливают тесные связи с зарубежными партнерами и организациями, отдельные национальные и региональные системы, вырабатывающие общую стратегию развития для
Here we talk about educational institutions establishing connections with foreign partners and organizations, separate national and regional systems working together to create a joint UNESCO
представителя Комитета в Женеве, прежде всего для того чтобы он, а также отдельные национальные правозащитные учреждения могли излагать свою точку зрения на сессиях Совета по правам человека
primarily to allow the Committee and individual national human rights institutions to make their voices heard at sessions of the Human Rights Council
В соответствии с руководящими указаниями по составлению РПООНПР отдельные национальные цели или целевые показатели должны соотноситься с конкретными целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия,
According to the guidance provided on drafting an UNDAF, selected national goals or targets should relate to specific Millennium Development Goals and/or other commitments,
Отдельные национальные юрисдикции уже отказались признавать для международных организаций, в том числе Организации Объединенных Наций,
Certain national jurisdictions had already refused to admit immunity of jurisdiction to international organizations,
Results: 60, Time: 0.046

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English