ОФИЦИАЛЬНАЯ ПОЛИТИКА in English translation

official policy
официальной политики
государственная политика
официального программного
официальных политических
formal policy
официальную политику
официальных директивных
официальных политических
формальной политики
official policies
официальной политики
государственная политика
официального программного
официальных политических

Examples of using Официальная политика in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Просьба сообщить, действует ли в государстве- участнике официальная политика по ускорению обеспечения фактического равноправия женщин
Please indicate if the State party has an official policy aimed at accelerating de facto equality of women
поощряющие многоязычие, лишь в небольшом числе организаций существуют официальная политика или стратегические планы действий в этом отношении.
numerous resolutions promoting multilingualism, few organizations have a formal policy or strategic action plans.
Начиная с 1987 года официальная политика заключается в обеспечении того, чтобы женщины были представлены во всех государственных органах,
Since 1987, the official policy was for women to be represented on all public bodies,
Однако огромными препятствиями для изменения хода конфликта остаются общественное мнение и официальная политика Соединенных Штатов.
But United States public opinion and official policy remain the biggest barriers to effecting change in the conflict.
связи с Северной Кореей, но я бы так же поспешил добавить, что официальная политика России совпадает с нашей и заключается в денуклеаризации Корейского полуострова.
I would also hasten to add Russia's official policy is the same as ours- a denuclearized Korean Peninsula.
Группа американских конгрессменов выразили поддержку независимому Белуджистану, хотя официальная политика правительства США рассматривает регион как пакистанскую провинцию.
A group of US congressmen have expressed support for independent Balochistan, although the official policy of the US government regards the region as a Pakistani province.
Семейный кодекс 2001 года, а также официальная политика предусматривают равенство между мужчинами
the 2001 Family Code, and official policy outlines the de jure
Официальная политика Министерства внутренних дел предусматривает приоритет кандидатов, заявивших о принадлежности к меньшинству, при наборе сотрудников полиции в регионах проживания значительного числа представителей национальных меньшинств.
The official policy of the Ministry of Internal Affairs is to give priority to self-declared minority applicants when recruiting police officers in regions inhabited by substantial numbers of national minorities.
В сфере обучения детей из среды меньшинств официальная политика требует интеграционного подхода, в рамках которого предпочтение отдается формированию поликультурных классов.
As far as education of minority children is concerned, an integration approach favouring multicultural classes is the official policy.
Оратор добавляет также, что официальная политика оккупирующей державы, которая, в частности,
He added that the official policy of the occupying Power, namely to retain the status quo,
В основе актов насилия в отношении сербов лежат действия отдельных лиц, а не официальная политика правительства.
The list of acts of violence against Serbs reflected acts by individuals and not an official policy on the part of the Government.
В сухопутных войсках США официальная политика заключается в том, что лица, которые идентифицируют себя
In the U.S. Army, the official policy is that individuals who identify as intersex
Большинство организаций указали, что официальная политика поощрения сигнализирования при возникновении подозрений в совершении противоправных деяний или защиты конфиденциальности тех,
Most of the organizations indicated that there was no formal policy in place to encourage the reporting of suspected wrongdoing, or to protect the confidentiality of whistle-blowers(annex III),
Кроме того, есть риск того, что списание всей дебиторской задолженности не было санкционировано надлежащим образом, поскольку не была сформулирована официальная политика в отношении образования остатков,
In addition, the risk exists that any written-off accounts receivable were not appropriately authorized since there was no formal policy for the creation of long-outstanding balances
Официальная политика, ограничивающая получение разрешений на временное проживание,
Official policies restricting access to residence permits
меры защиты на передней линии выхода из борьбы не откладывались до тех пор, пока не будет разработана соответствующая официальная политика/ правовые основы.
ensure that protection at the front line of disengagement is not put aside until a formal policy/legal framework has been worked out.
по меньшей мере в 30 развивающихся странах в этой области в настоящее время осуществляется официальная политика.
while at least 30 developing countries now have official policies in that area.
бригадный генерал Армии обороны Израиля утверждает, что официальная политика израильских правительств- от Шарона с его« размежеванием» до последней речи Нетаньяху о« демилитаризованном палестинском государстве»- моральный грех.
the Chief Rabbi of the army, a Brigadier of the IDF, asserts that the official policy of the Israeli government- from Ariel Sharon's"Separation" to the recent speech by Binyamin Netanyahu on a"demilitarized Palestinian State"- is a mortal sin.
Что касается негативных гарантий безопасности, то официальная политика, провозглашенная одним государством, обладающим ядерным оружием, в 2010 году, свидетельствует о том, что угроза применения ядерного оружия против государств- участников Договора, не обладающих ядерным оружием, по-прежнему является составной частью его внешней политики..
With respect to negative security assurances, the official policy announced by one nuclear-weapon State in 2010 showed that the threat of use of nuclear weapons against non-nuclear-weapon States parties to the Treaty remained a component of its foreign policy..
В этих ситуациях официальная политика военного ведомства состоит в том, чтобы снять с себя ответственность
In those situations, the official policy of the Army is to attempt to limit its responsibility
Results: 80, Time: 0.0446

Официальная политика in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English