Examples of using Параллельных процессов in Russian and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
Эти показатели свидетельствуют о наличии двух параллельных процессов концентрации, один из которых имеет место на международном уровне
минимизации числа параллельных процессов.
двух близких группах показателей, ставших результатом параллельных процессов, организованных Экономическим
также на согласовании параллельных процессов в сфере восстановления государственной власти.
с контактными лицами в МССБ с целью недопущения возникновения параллельных процессов, которые могут быть контрпродуктивными с точки зрения становления афганских учреждений,
путем создания параллельных процессов и принятия мер, ставящих под сомнение предусмотренный планом
иной класс систем; множество параллельных процессов синхронизируются за счет специальных механизмов продвижения модельного времени, привязанных к единой шкале модельного времени.
В целях содействия применению комплексного подхода КСР будет содействовать также принятию комплексного общесистемного подхода к подготовительным мероприятиям по линии параллельных процессов подготовки к семнадцатому совещанию Конференции сторон,
возможного влияния таких параллельных процессов, как обзор деятельности в рамках КРОК
В Совместной декларации обозначены два параллельных процесса для достижения этих целей.
Приняты рекомендации целевой группы о параллельных процессах.
Параллельный процесс глобализации существенно затрагивает только самые верхние уровни пирамидальной системы образования.
В Декларации излагается стратегия, предусматривающая два параллельных процесса.
Параллельный процесс в супервизии: история понятия
Получается, что с середины нулевых годов в России стали происходить два параллельных процесса.
Каждый параллельный процесс обращается к дополнительному процессору с задачей.
Эти параллельные процессы открывают уникальные возможности для контроля,
Как общего числа, так и в пересчете на каждый параллельный процесс.
Изза того что официальная система принятия решений считается неадекватной, образовались параллельные процессы.
временная конституция предусматривали параллельный процесс демократизации армии.