ПЕРВОНАЧАЛЬНО НЕ in English translation

not originally
первоначально не
изначально не
сначала не
вначале не
ранее не
not initially
первоначально не
изначально не
сначала не
поначалу не
исходно не
initially failed
not at first
не сразу
сначала не
не с начала
вначале не
поначалу нет
не с первого
первоначально не

Examples of using Первоначально не in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Автор приходит к выводу, что инициатором развития идеи вселенского первенства Рима были первоначально не сами папы, а западный епископат Сердикский собор 343 г.
The author concludes that the real initiator of the development of universal primacy of Rome was not originally the pope, but the western episcopate council of Serdica, 343.
Варианты<< одной программы>> первого поколения представляли собой большей частью модернизированные проекты, первоначально не планировавшиеся на основе принципов инициативы<< Единство действий.
First-generation versions of One Programme largely retrofitted projects, not originally planned on the basis of"Delivering as one" principles.
Большинство этих изменений связаны с функциями или докладами, которые первоначально не предусматривались в требованиях Организации Объединенных Наций.
Most of the changes include functionalities or reports not initially foreseen in the United Nations requirements.
ПРООН касаются преимущественно дополнительных функций или докладов, которые первоначально не охватывались в рамках ИМИС.
UNDP concern mostly additional functionalities or reports not originally within the scope of IMIS.
Межамериканская конвенция о борьбе с коррупцией вступила в силу в 1997 году и первоначально не предусматривала механизма по контролю за осуществлением.
The Inter-American Convention against Corruption entered into force in 1997 and did not initially include a follow-up mechanism to monitor its implementation.
В литературе определяется несколько причин, по которым организации первоначально не получили ожидавшуюся отдачу от капиталовложений в технологии.
The literature identifies several reasons organizations did not initially realize the anticipated gains from technology investments.
В частности, потребуется переподготовка медицинских работников, чтобы они могли выполнять работу, к которой их первоначально не готовили.
This will include training health staff to undertake tasks they were not originally trained to perform.
степень ее адаптации первоначально не будут отвечать или соответствовать организационным потребностям
its adaptation will initially not fulfil or match the organizational needs
Вторая часть, первоначально не предусмотренная в плане работы,
The second part, originally not planned in the Work Plan,
Постановляет, что в этой связи оно первоначально не будет проводить различия между представителями стран,
Decides that in this respect it shall initially not differentiate between representatives from Parties and non-Parties
В 2014 году в рассмотрении популярных вопросов автоматизации транспортных средств, первоначально не связанных с подключаемостью автомобилей, наступил переломный момент.
In 2014, the fashionable subjects of vehicle automation, originally not linked to vehicle connectivity, reached a turning point.
Можно было бы достичь согласия в отношении определенных механизмов, которые первоначально не рассматривались бы в качестве договора.
Agreements could be reached on certain arrangements that would not, initially, be intended to constitute a treaty.
в том числе в областях, касающихся рекомендаций, которые первоначально не были приняты Лихтенштейном.
including in areas relating to recommendations initially not accepted by Liechtenstein.
Комиссия также отметила, что в Управлении по координации гуманитарных вопросов взносы доноров, объявленные на 2012- 2014 годы, первоначально не были учтены в качестве поступлений.
The Board also noted that donor contributions of $185 million pledged for 2012-2014 were initially not recorded as revenue at the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs.
в частности включено положение о назначениях на срок менее шести месяцев, которое первоначально не предусматривалось.
provision for appointments of less than six months, which had originally not been envisaged.
в том числе и тех, в которых его первоначально не подозревали, например,
including those he was initially not aware of, for example,
живущих в условиях крайней нищеты, они первоначально не будут иметь возможности инвестировать большие средства в производственную деятельность.
people living in extreme poverty are initially not expected to be able to invest much in productive activities.
Настоящим подарком для группы была поездка в Нью-Йорк, которая первоначально не входила в программу.
A visit to New York, however, was a real bonus for the group- and one which had not, initially, been included in the program.
чей статус в качестве сотрудников Организации Объединенных Наций первоначально не признавался полицией, подверглись огромному риску в результате проведения антитеррористической операции.
several family members whose status as United Nations employees was initially not accepted by the police were placed at great risk in an anti-terrorist operation.
Сотрудники полиции не заметили, чтобы кто-либо из сторон подвергался насилию, и первоначально не сообщалось, что имело место физическое насилие.
The officers did not notice that any of the parties had been subjected to violence and there was no initial report that physical violence had occurred.
Results: 155, Time: 0.0347

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English