ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЙ НАБОР in English translation

initial set
первоначальный набор
первоначальный комплекс
исходный набор
начального набора
первоначальный перечень
первоначальный пакет
initial recruitment
первоначальный набор
первоначальный наем

Examples of using Первоначальный набор in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
На этом этапе выполняется развертывание библиотек, исполняемых файлов и первоначального набора антивирусных баз.
At this stage the libraries, executable files and initial set of anti-virus databases are built up.
Те сети из первоначального набора, которые делали это лучше других," размножались"
Those networks from the original set, which made it better than others,"bred"
Кнопка TO/ GA( Взлет/ уход) дает команду бортовому компьютеру контролировать обороты во время взлета и первоначального набора.
The TO/GA(Take Off/Go Around) button tells the flight computer to control throttle settings during takeoff and initial climbout.
Такой подход позволил бы упростить процесс и в то же время в максимально возможной степени сохранить основное содержание первоначального набора индикаторов.
This approach would enable simplification while retaining the substance of the initial set of indicators to the greatest extent possible.
После первоначального набора вопросов пациентов
Following this initial set of questions, patients
в рамках всего доклада о переориентации говорится о первоначальном наборе собираемых данных в качестве эмпирической основы этой новой конфигурации стратегического планирования
incorporated throughout the reorientation report is the initial set of data collected as the empirical foundation of this new mindset of strategic planning
Эти резервы- в основном предметов первоочередной необходимости,- вопрос о создании которых в настоящее время рассматривается, будут храниться в виде" первоначальных наборов" для небольших по размеру миссий
Those reserves which are under consideration- primarily items of urgent necessity- would be maintained in the form of"start-up kits" for small mission configurations,
принимаются большим числом соответствующих частных субъектов и служат первоначальным набором принципов, на основе которого развиваются
large number of relevant private actors, providing an initial set of principles from which to build both corporate policies
в том числе обновленные данные в связи с первоначальным набором показателей, который был представлен в 2010 году в моем докладе о женщинах
including updated data in relation to the initial set of indicators presented in my 2010 report on women
прежде чем первоначальный набор" ценовых" данных загружается в компьютер,
received in batches, before the initial"prices" data set is loaded on to the computer but the benefits of"Scrutiny",the quality of the final prices data.">
Консультации по этим показателям будут вестись в течение 20002001 годов с целью публикации первоначального набора показателей в 2001 году.
Consultation on the indicators will take place during 2000-01, with the aim of publishing an initial set of indicators in 2001.
При первоначальном наборе сотрудникам предоставляется срочный контракт, как правило, на трехлетний период с испытательным сроком в течение первых 12 месяцев,
On initial recruitment, staff members shall be granted a fixed-term appointment normally for a period of three years, with the first
Кроме того, по сравнению с первоначальным набором из 51 члена нынешний членский состав Организации Объединенных Наций отражает гораздо более широкий спектр политических,
Furthermore, compared with the initial lot of 51 Members, the current membership of the United Nations comprises a much wider spectrum in terms of political,
составления реестра и первоначального набора отобранных кандидатов.
the rostering mechanisms and initiation of the recruitment of the selected candidates.
В сложившихся условиях Организация в течение последних 10 лет постепенно прекратила применять практику предоставления назначений на испытательный срок всем кандидатам при первоначальном наборе, за исключением кандидатов, успешно сдавших национальные конкурсные экзамены.
Under these conditions, the Organization has over the last 10 years progressively stopped the practice of offering probationary appointments on initial recruitment to anyone but successful candidates in the national competitive examinations.
правам женщин первоначального набора приоритетных задач министерства.
of Women's Affairs and Women's Rights of the initial ministerial portfolio of priorities.
составления реестра и первоначального набора отобранных кандидатов,
the rostering mechanisms and initiation of the recruitment of the selected candidates.the candidate is then passed on to the UNDP office in Copenhagen.">
В ответ на его просьбу дать разъяснения по вопросу о делегировании полномочий при наборе сотрудников Консультативный комитет был информирован о том, что право первоначального набора основных сотрудников на экспериментальной основе было предоставлено двум миссиям с большой численностью персонала,
Upon request for clarification concerning delegation of authority for recruitment, the Advisory Committee was informed that delegation of authority to initiate recruitment of substantive staff had been granted, on a pilot project basis, to two missions with high volume of staff,
С течением времени создавались новые органы, счета которых не были включены в первоначальный единый набор финансовых ведомостей Организации Объединенных Наций.
Over time, new bodies have been created whose accounts have not been included in the scope of what originally was the single set of financial statements of the United Nations.
Гай Стил составил первоначальный симметричный набор команд Emacs;
Guy Steele designed the original symmetrical Emacs command set;
Results: 251, Time: 0.0393

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English