ПЕРЕД ГОСУДАРСТВАМИ in English translation

for states
государственных
государства
штатов
для казенных
за состояние

Examples of using Перед государствами in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Другой проблемой, стоящей перед государствами региона, является неспособность обеспечить безопасность
Another challenge facing States in the region is the inability to secure
Нарушения обязательств международной организации перед ее государствами- членами или ее органами-- рамки исследования.
Breaches of obligations of an international organization towards its member States or its organs-- scope of study.
стоящие перед государствами, и жертвы, на которые им приходится идти в борьбе с незаконным производством и оборотом наркотиков.
sacrifices faced by States in countering illicit drug production and trafficking.
Этот объем ограничивается обязательствами ответственной международной организации перед государствами, другими международными организациями или международным сообществом в целом.
This scope is limited to obligations arising for a responsible international organization towards States, other international organizations or the international community as a whole.
Было подчеркнуто, что такая группа поддержки должна отчитываться перед государствами- участниками через Координационный комитет
It was stressed that this support unit should be accountable to the States Parties through the Coordinating Committee,
Директор ЖМЦГР будет отчитываться перед государствами- участниками за работу ГИП
The Director of the GICHD will be accountable to the States Parties for the work of the ISU
Международное сообщество должно учитывать проблемы, стоящие перед государствами, в которых проживают перемещенные лица,
The international community must take into account the challenges faced by States with displaced populations
Одна из наиболее настоятельных задач, стоящих перед государствами и международными организациями на исходе века, заключается в том, чтобы положить конец растущему неравенству между различными регионами мира.
One of the most urgent tasks of States and international organizations at the turn of the century is to end the ever-growing disparities between the various regions of the world.
Мы считаем, что Суд несет огромную ответственность перед государствами-- участниками Статута за обеспечение разумного управления своими финансовыми ресурсами на основе принципа<< единого Суда.
We believe that the Court has an enormous responsibility towards States parties to the Statute for the good management of its financial resources under the principle of"one Court.
Перед государствами стоит задача обеспечивать доступ к тем необходи- мым сведениям
Governments are challenged to provide access to the essential facts
Из всех вопросов, стоящих перед государствами в ходе этого диалога на высоком уровне,
Of all the issues before States at this High-level Dialogue, perhaps the most
Она отчитывается непосредственно перед государствами- участниками за свою деятельность
It shall report directly to the States parties on the activities
Директор Группы имплементационной поддержки отчитывается непосредственно перед государствами- участниками за финансовые средства и деятельность Группы.
The Director of the Implementation Support Unit shall report directly to the States parties on the finances and activities of the Unit.
Представитель одного малого островного развивающегося государства привлек внимание к проблемам, стоящим перед такими государствами, как его, в области обеспечения устойчивого управления отходами.
The representative of a small island developing State drew attention to the problems faced by States such as his own in ensuring the sustainable management of waste.
Регулярно отчитываться перед договаривающимися государствами о выполнении своих обязанностей согласно Конвенции и протоколу.
Report periodically to contracting States concerning the discharge of its obligations under the Convention and the protocol.
Такая догма, как принцип невмешательства, была забыта, как только перед государствами встала проблема спасения международных финансовых механизмов
The whole dogma of laissez-faire was forgotten when the time came for the State to save the international financial machinery
необходимые нам для выполнения наших обязательств перед государствами и обществами, которым грозит нестабильность.
carry out our responsibilities towards States and societies at risk of instability.
Однако представляется логичным также включить в нее обязательства, которые возникают у организаций перед государствами, учитывая существование статей об ответственности государств..
However, it seems logical to include also obligations that organizations have towards States, given the existence of the articles on State responsibility.
является главной задачей, которая стоит перед многими государствами.
is a primary task facing many nations.
Для меня большая честь выступать перед государствами- членами и международным сообществом.
It is an honour to address Member States and the international community.
Results: 407, Time: 0.0347

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English