Examples of using Переработанного in Russian and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
Установлено, что использование переработанного кислого гудрона в качестве компонента смешанного вяжущего возможно при условии регулирования свойств компаунда добавками.
Но поскольку дома строятся уже из переработанного леса, то это прекрасное лакомство для данных насекомых.
По истечении времени существования переработанного объекта( по умолчанию 180 дней) его автоматически удаляет сборщик мусора.
Во время консультативной встречи во Вьентьяне был проведен обзор переработанного проекта Закона о защите прав потребителей Лаосской Народно-Демократической Республики.
Чакьяр кутту- это вид глубоко переработанного монолога, в котором актер рассказывает эпизоды из индийских эпосов( таких как Рамаяна
Однако самое важное- страдает качество переработанного проекта- и это довольно болезненно для каждой вовлеченной стороны.
на 25% состоит из переработанного материала.
Наличие этого портала было учтено при подготовке второго переработанного и дополненного издания,
РАСТИТЕЛЬНЫХ ЖИРОВ переработанного мяса- колбасы,
Проведены исследования по определению основных свойств смешанного органического вяжущего с различным содержанием переработанного кислого гудрона
С 2006 года ворс для наших щеткок делается из переработанного полиэстера, полученного из использованных бутылок.
Эти рюкзаки из крафт-бумаги прочен изготовлен из 100% переработанного бумаги Kraft и добавит Вашего бизнеса привлекательным эстетичным.
Перенос данных из измененной рамки макроса При обновлении из переработанного макроса в проект также переносятся измененные данные вкладки Рамка макроса.
Большинство слухов касались выпуска существенно переработанного" iPhone 5" с большим,
В отрасли необходимо определиться в отношении необходимости группирования на высоком уровне, который включает все виды переработанного или непереработанного мяса и птицы.
берилл- еще один источник переработанного продукта.
животных жиров; и переработанного смазочного вещества.
На основе этих дискуссий Сопредседатели представили двум делегациям текст переработанного соглашения вместе с сопроводительными письмами г-ну Сариничу
ЮНИТАР и Управление Организации Объединенных Наций по правовым вопросам совместно работали над сбором данных и редактированием переработанного издания;
Кроме того, высокая остаточная маслянистость привела к изменению кормовой ценности переработанного шрота, выпущенного в течение указанного 48- часового периода.