ПЕРЕСМОТРЕННОЙ КОНЦЕПЦИИ in English translation

Examples of using Пересмотренной концепции in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
С учетом того, что для оказания поддержки осуществлению пересмотренной концепции операций необходимы значительные ресурсы, Консультативный комитет рекомендует постоянно анализировать ее эффективность,
The Advisory Committee recommends that, in view of the significant resources required to support the implementation of the revised concept of operations, the effectiveness of the concept be kept under review and reported to the
Разработка пересмотренной концепции операций в свете событий, произошедших в период с октября 2010 года,
The elaboration of a revised concept of operations, in light of the developments that have taken place since October 2010
Предлагаемое штатное расписание для гражданского персонала Миссии на период 2001- 2002 годов отражает расширенные функции Миссии, вытекающие из пересмотренной концепции операций Миссии, утвержденной Советом Безопасности в его резолюции 1355 2001.
The proposed civilian staffing establishment of MONUC for the period 2001-2002 reflects the expanding responsibilities of MONUC arising from the updated concept of operations of the Mission approved by the Security Council in its resolution 1355 2001.
потребности на период с 1 июля 2002 года по 30 июня 2003 года разработаны на основе пересмотренной концепции оперативной деятельности Базы материально-технического снабжения и установленных программ.
requirements for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003 derive from the revised concept of operations for the Logistics Base and the programmes that have been identified.
МООНСОМ и Отделение Организации Объединенных Наций при Африканском союзе в январе 2014 года оказывали поддержку Африканскому союзу в разработке пересмотренной концепции операций для АМИСОМ
UNSOM and the United Nations Office to the African Union supported the African Union in the development of a revised concept of operations for AMISOM in January 2014,
Консультативный комитет напоминает, что, поскольку в 2009/ 10 году потребуются весьма значительные объемы ресурсов на цели оказания поддержки реализации пересмотренной концепции операций, он просил на постоянной основе отслеживать эффективность этой концепции
The Advisory Committee recalls that, in view of the significant resources required in 2009/10 to support the implementation of the revised concept of operations, it had requested that the effectiveness of the concept be kept under review
На основе пересмотренной концепции операции МНООНЛ,
On the basis of a revised concept of operation for UNOMIL,
Особый упор в пересмотренной концепции операций делается на мероприятиях по оказанию поддержки исполнительному секретариату Руководящего комитета по вопросам реформы полиции в завершении его работы по подготовке к реформе,
The revised concept of operations emphasizes activities in support of the work of the executive secretariat of the Police Reform Steering Committee to complete reform preparatory work, providing support to
Бюджет МООНСИ основан на пересмотренной концепции операций для присутствия Организации Объединенных Наций в Ираке,
The UNAMI budget is based on the revised concept of operations for the United Nations presence in Iraq,
путем одобрения пересмотренной концепции операций, включая новую утвержденную численность военнослужащих АМИСОМ,
by endorsing the revised concept of operations, including the newly authorized strength of AMISOM,
Организация Объединенных Наций в сентябре 1996 года возобновила свою деятельность в области планирования исходя из пересмотренной концепции операций по разоружению,
schedule of implementation for the peace process in Liberia, the United Nations resumed planning for a revised concept of operations for disarmament,
наставников будут развернуты за пределами Могадишо в рамках этапа 2 пересмотренной концепции операций.
mentors will be deployed outside Mogadishu under phase 2 of the revised concept of operations.
a пересмотренной концепции операций МНООНЛ, включая расширение деятельности Миссии наблюдателей;
the Secretary-General recommended:(a) a revised concept of operation for UNOMIL including expanded operation of the Observer Mission;(b)
практической реализацией пересмотренной концепции операций для контингентов
develops and implements a revised concept of operations for contingents
Консультативный комитет отмечает, что предлагаемый бюджет на 2007 год был составлен с учетом пересмотренной концепции операций для присутствия Организации Объединенных Наций в Ираке
The Advisory Committee notes that the proposed budget for 2007 was established on the basis of the revised concept of operations for the United Nations presence in Iraq
В основу пересмотренной концепции операций МООНСЛ положен принцип опережающего,
The revised concept of operation of UNAMSIL is based on the forward deployment,
В контексте практической реализации пересмотренной концепции военных операций,
Upon implementation of a revised concept of military operations, the Force will
также для создания временных механизмов поддержки, которые должны начать действовать с 1 апреля 2013 года в целях содействия завершению развертывания контингентов согласно пересмотренной концепции операций и в целях поддержки операций на местах по окончании периода функционирования на основе самообеспечения.
as well for transitional support arrangements, which should be effective as from 1 April 2013, in order to help complete the deployment of contingents according to the revised concept of operations and sustain operations on the ground following the end of the self-sustained period.
В соответствии с пересмотренной концепцией оперативной деятельности роль БСООН будет состоять в.
In line with the revised concept of operations, the role of UNLB will be.
Пересмотренная концепция операций получила название<< Наблюдение за действиями сил.
The revised concept of operations is called"Force Overwatch.
Results: 83, Time: 0.0571

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English