ПОИСКОВО-СПАСАТЕЛЬНЫХ ОПЕРАЦИЙ in English translation

rescue operations
спасательная операция
поисково-спасательная операция
операцию по спасению
аварийно-спасательных работ
операция по заложников
search and rescue
поиск и спасение
поиск и спасание
поисково-спасательные
поисковые и спасательные
search-and-rescue operations
поисково-спасательную операцию
search-and-rescue
поиск и спасение
поиск и спасание
поисково-спасательные
поисковые и спасательные
search and rescue operations
поисково-спасательную операцию
search-and-rescue missions

Examples of using Поисково-спасательных операций in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
пяти филиалов в Центральной Америке для целей координации поисково-спасательных операций.
five associated sub-centres in Central America for search-and-rescue coordination purposes.
распространенном менее информированными СМИ, навыки поисково-спасательных операций.
in another version announced by the less informed media outlet- the rescue operations.
Они включают в себя предложения относительно укрепления морского режима поисково-спасательных операций, а также рекомендации в отношении более широкого подхода к решению вопроса об иррегулярной морской миграции после неминуемого этапа спасания.
They include suggestions for the strengthening of the maritime search and rescue regime, as well as recommendations for a broader approach to address irregular maritime migration beyond the imminent rescue phase.
настоятельно призвали государства укрепить режим спасания на море в Средиземноморье за счет оперативного осуществления поисково-спасательных операций, более четкой координации и обмена информацией.
the Mediterranean Sea and urged States to strengthen the rescue-at-sea regime in the Mediterranean through early initiation of search-and-rescue operations, better coordination and information-sharing.
обеспечение поддержки поисково-спасательных операций.
provision of support to search and rescue.
Декабря я направил в Анголу в качестве моего специального посланника Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности заместителя Генерального секретаря Севана с целью ускорить проведение поисково-спасательных операций и оценить положение на месте с точки зрения безопасности.
On 31 December, I dispatched the United Nations Security Coordinator, Under-Secretary-General Sevan, to Angola as my Special Emissary, in order to expedite the conduct of the search-and-rescue operations and to assess the security situation on the ground. On 5 January, Mr. Sevan met with senior government officials
Посредством проведения совместно со службой береговой охраны Гаити 240 операций по патрулированию прибрежной зоны и 3 поисково-спасательных операций, оказания со стороны военнослужащих Организации Объединенных Наций Гаитянской национальной полиции при проведении ею учебных мероприятий материально-технической поддержки
Through 240 joint maritime patrols and 3 search-and-rescue missions with the Haitian Coast Guard; provision of logistical support and expertise by United Nations troops during training of the Haitian National Police; and a biweekly average of 1,500 mobile patrols
открытию центров обмена информацией, которые будут размещены в региональном Центре координации морских поисково-спасательных операций в Момбасе( Кения),
for anti-piracy activities and the setting up of information sharing centres to be located in the regional Maritime Rescue Coordination Centre in Mombasa,
Поисково-спасательная операция?
Была немедленно начата поисково-спасательная операция, которая продолжается до сих пор.
A search and rescue operation was immediately initiated and still continues.
Поисково-спасательную операцию.
Search and rescue.
Дроны используются в поисково-спасательных операциях, мониторинге и разведке.
Drones are useful in search and rescue operations, monitoring and reconnaissance.
Поисково-спасательная операция была начата в Андаманском море.
A search and rescue operation was launched in the Andaman Sea.
власти отозвали поисково-спасательные операции.
authorities have called off the search and rescue.
Эта особенность пригодится в поисково-спасательных операциях.
This feature is useful in search and rescue operations.
Апреля поисково-спасательная операция была прекращена.
On 30 November, the search and rescue operation was abandoned.
Такая помощь может также вести к постепенному согласованию подходов к поисково-спасательным операциям.
Such support could also lead to gradual harmonization of approaches to search and rescue.
В 1950 году принимал участие в двух поисково-спасательных операциях.
Within a year, she had participated in two search and rescue operations.
Такая поддержка вела бы к постепенному согласованию подходов к поисково-спасательным операциям.
Such support would lead to the gradual harmonization of approaches to search and rescue.
Фильм о молодом человеке, впервые приняшем участие в поисково-спасательной операции.
Film about a young man who participates in a search and rescue operation for the first time.
Results: 40, Time: 0.0464

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English