Examples of using Пойдет не так in Russian and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Если что-то пойдет не так, буду ли я.
А если что-то пойдет не так, Морж станет тебе папой.
На случай, если что-то пойдет не так, ему нужно было защитить себя.
Если что-нибудь пойдет не так, я позвоню.
Если что-то пойдет не так, ты должен быть далеко.
Просто на случай, если что-то пойдет не так.
И если что-то пойдет не так.
Все, что пойдет не так, пусть идет.
Да, хочу, но если что-нибудь пойдет не так.
Но не стоит винить себя, если что-то пойдет не так.
А если что-то пойдет не так, специалисты Carl Zeiss всегда готовы прийти на помощь.
Наверное, он хотел знать, где их найти, если что-то пойдет не так.
Просто обещай, что если что-то пойдет не так.
Если что-то пойдет не так, мы сделаем невидимками и их тоже.
Он не хотел, чтобы я его искал, если что-то пойдет не так.
Но если что-то пойдет не так.
Я боюсь, что что-нибудь пойдет не так, Лувик.
Я сказал, что все брошу, если что-то пойдет не так.
Я не смогу помочь тебе если что-то пойдет не так.
Итак, переводчик скажет нам, что делать, если что-то пойдет не так.