ПОЙДЕТ in English translation

goes
идти
пойти
уйти
перейти
ехать
пройти
отправиться
зайти
уехать
вперед
will
воля
уилл
тогда
будет
позволит
сможет
станет
намерена
предстоит
comes
поехать
исходить
приходят
иди
приезжают
придти
пойдем
подойди
давай
поступают
gonna
нужно
сейчас
собираешься
хочу
будет
придется
пойду
станет
gets
взять
быть
купить
получить
добраться
достать
дай
принеси
попасть
найти
walk
прогулка
ходить
идти
пешком
гулять
пойти
походка
ходьбы
прогуляться
пройдитесь
go
идти
пойти
уйти
перейти
ехать
пройти
отправиться
зайти
уехать
вперед
went
идти
пойти
уйти
перейти
ехать
пройти
отправиться
зайти
уехать
вперед
going
идти
пойти
уйти
перейти
ехать
пройти
отправиться
зайти
уехать
вперед
come
поехать
исходить
приходят
иди
приезжают
придти
пойдем
подойди
давай
поступают
coming
поехать
исходить
приходят
иди
приезжают
придти
пойдем
подойди
давай
поступают
came
поехать
исходить
приходят
иди
приезжают
придти
пойдем
подойди
давай
поступают
get
взять
быть
купить
получить
добраться
достать
дай
принеси
попасть
найти
walks
прогулка
ходить
идти
пешком
гулять
пойти
походка
ходьбы
прогуляться
пройдитесь

Examples of using Пойдет in Russian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Якоб пойдет с вами.
Jacob comes to you.
Если что-нибудь пойдет не так, они убьют мою дочь.
If anything goes wrong, they will kill my daughter.
Можете двигаться сразу, как только Шон пойдет по веревке.
You're welcome to move after Shaun gets on the ropes.
Хочу посмотреть, как она пойдет после банкета к машине.
There was a party after the show. I want to see her walk to her car.
Пойдет в полицию?
Go to the police?
А если она пойдет по твоей голове?
What if she went over your head?
Пускай выплеснут эмоции, это пойдет им на пользу в будущем.
Letting them slug it out now is gonna be healthy for them in the long run.
О которых пойдет речь ниже в этой главе.
Which will be discussed later in this chapter.
И Робин пойдет с нами.
And Robin comes with us.
Но Нейт, он пойдет со мной.
But Nate? He goes with me.
где вы находитесь, если что-то пойдет не так.
anytime… in case anything gets weird.
Я не увижу, как она запишет свою первую песню или пойдет к алтарю.
I'm not gonna see her cut her first record or walk down the aisle.
Единственная, кто пойдет под стражу, это вы.
The only one going into custody is you.
Другая половина пойдет в эту сторону.
The other half go in this direction.
Джозеф пойдет на раздельный суд.
Joseph went for a separate trial.
Джон Коннор пойдет со мной.
John Connor, come with me.
Однажды он пойдет ко дну, и прихватит кого-нибудь с собой.
He's gonna drown one day, and he's gonna pull someone down with him.
Такое образование пойдет на пользу процессу разоружения и нераспространения.
Such education will benefit the process of disarmament and non-proliferation.
Дарья пойдет со мной.
Daria comes with me.
Я пойду, если Джонатан пойдет.
I will go if Jonathan goes.
Results: 2650, Time: 0.0809

Пойдет in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English