ПОЛНОМОЧИЯ ПРАВИТЕЛЬСТВА in English translation

powers of the government
authority of the government
властью правительства
авторитет правительства
полномочия правительства
руководством правительства

Examples of using Полномочия правительства in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
премьер-министр объяснил, что он имеет полномочия правительства, в случае если будет достигнуто соглашение об общих принципах формирования сообщества сербских муниципалитетов, он вправе поставить начальную подпись, но до соглашения еще не дошло.
an official mutual document, the PM explained he had the government's mandate to initial that document, provided that agrement on the general principles of the formation of a union of Serbian municipalities is reached, but that has not happened yet.
В других странах с устоявшимися традициями выдачи частному сектору концессий на предоставление общедоступных услуг полномочия правительства на предоставление частному сектору подрядов на выполнение любой осуществляемой публичным сектором деятельности, обладающей определенной экономической ценностью, которая позволяет осуществлять эксплуатацию такой деятельности частными предприятиями, предусматриваются в общем законодательстве.
In other countries with a well-established tradition of awarding concessions to the private sector for the provision of public services, the Government is authorized by general legislation to award to the private sector any activity carried out by the public sector that has an economic value that makes such activity capable of being exploited by private entities.
признает, что все полномочия правительства исходят от народа,
recognizes that all powers of Government derive from the people,
нормативно не определены, при этом существенно усилена роль и расширены полномочия правительства РФ в принятии таких решений.
the role and powers vested in the powers of the Government of the Russian Federation in making such decisions were strengthened and broadened considerably.
также расформирование любых структур, дублирующих функции и властные полномочия правительства Афганистана на национальном
as well as the dissolution of any structures duplicating the functions and authority of the Government of Afghanistan at the national
также роспуск любых структур, дублирующих функции и властные полномочия правительства на национальном и субнациональном уровнях.
as well as the dissolution of any structures duplicating the functions and authority of the Government at the national and subnational levels.
Передача полномочий правительству Гаити.
Transfer of responsibilities to the Government of Haiti.
Президент РК принял мудрое решение о передаче части своих полномочии Правительству и Парламенту- эксперт.
Kazakh President made wise decision to transfer some of his powers to Government and Parliament.
Они являются источником полномочий правительства и служат основой для защиты прав,
It is the source of government legitimacy and the basis for the protection of the rights,
Однако, поскольку этот совет не имеет требуемых юридических полномочий, правительство готовит постановление, направленное на обеспечение должного уважения к этому органу
However, as it did not enjoy the requisite legal authority, the Government was introducing an ordinance to ensure that it commanded respect
Помимо этих исключительных полномочий правительство может получить еще более широкие полномочия, объявив чрезвычайное положение.
In addition to these extraordinary powers the government can acquire even more sweeping powers by declaring an Emergency.
функции и делегирование полномочий правительством соответствующим учреждениям, когда это необходимо.
and transfer of authority from government to relevant institutions where applicable.
также с передачей полномочий правительству.
with respect to the transfer of responsibilities to the Government.
культурным диалогом и полномочиями правительства проводить политику в области культуры,
cultural dialogue and the Government's authority to pursue cultural policies,
В конечном счете, редкие ссылки на« надлежащую правовую процедуру» в английском праве не ограничили полномочий правительства; американский профессор юриспруденции Джон Орт написал об этом:« длинные фразы не смогли сохранить свою жизнеспособность».
Ultimately, the scattered references to"due process of law" in English law did not limit the power of the government; in the words of American law professor John V. Orth,"the great phrases failed to retain their vitality.
зафиксированного в Боннском соглашении( S/ 2001/ 1154, приложение I, пункт 4), а именно: вывести свои силы из Кабула, серьезно подрывает сами основы государственно- властных полномочий правительства и должно быть безотлагательно выполнено.
namely to withdraw from Kabul, seriously impinges on the Government's authority-- at its very core-- and should be remedied without further delay.
что Пакт касается прав отдельных лиц и полномочий правительств.
reflect the fact that the Covenant was concerned with the rights of individual persons and the powers of Governments.
акты Республики Казахстан по вопросам перераспределения полномочий между ветвями государственной власти» был внесен ряд изменений в части полномочий Правительства, в том числе в Закон Республики Казахстан от 13 декабря 2001 года« О праздниках в Республике Казахстан».
additions to some legislative acts of the Republic of Kazakhstan concerning the issues of redistribution of powers between the branches of government" was amended in part the powers of the Government, including the Law of the Republic of Kazakhstan of 13 December 2001"On holidays in the Republic of Kazakhstan.
конкретизацию функций и полномочий Правительства, центральных и местных органов власти.
the establishment of well-functioning labor market institutions,">changes in specification and features and the powers of the Government, the central and local authorities.
На основании этого перечня полномочий правительства, закрепленных в законе о чрезвычайном положении( закон№ 137 1994 года), можно заключить,
As can be seen from this list of the Government's powers under the Statutory Act on States of Emergency(Act No. 137),
Results: 56, Time: 0.0493

Полномочия правительства in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English