ПОЛНОСТЬЮ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ in English translation

fully functional
полностью функциональный
полностью работоспособный
полнофункциональную
полностью функционирующей
полной функциональности
в полной мере функциональным
полноценно функционирующей
полноценное функционирование
полностью исправен
вполне функциональной
fully operational
полностью функциональной
полностью функционирующей
полностью работоспособным
в полной мере функционировать
полноценного функционирования
полномасштабного функционирования
полного функционирования
в полной мере функциональным
полноценно функционировать
функционировать в полном объеме

Examples of using Полностью функциональной in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ГСА должна стать полностью функциональной в 2014 году.
the GAN should be fully operational by 2014.
гостиную со встроенной, полностью функциональной кухней.
a living area with an integrated and fully functional kitchen etc.
входящая в состав Объединенной службы учебной подготовки, станет полностью функциональной к 30 июня 2007 года.
an integral part of the Integrated Training Service is expected to be fully operational by 30 June 2007.
В настоящее время благодаря технической поддержке ЮНИСЕФ Подгруппа по борьбе с гендерным насилием в настоящее время является полностью функциональной и регулярно проводит свои заседания.
With the technical support of UNICEF, the gender-based violence sub-cluster is now fully functional and is holding regular meetings.
которому можно следовать после того, как стандартизированная модель станет полностью функциональной.
which could be adopted once the standardized model is fully operational.
превращаясь до полностью функциональной машины Ruby HD.
transforming until fully functional Ruby HD machine.
Соответствующая цель: к 2011 году директивные органы секретариата начинают пользоваться новой полностью функциональной системой.
Associated target: New system for legislative organs and secretariats available and fully operational by 2011.
Да указывает, что офисный пакет был официально выпущен в полностью функциональной, стабильной версии.
Yes indicates that the office suite has been officially released in a fully functional, stable version.
Натуральные продукты для лечения синдрома беспокойных ног обеспечивают весьма вспомогательную роль в поддержании здоровой ноги и полностью функциональной сердечно-сосудистой системы.
Natural products for restless leg syndrome treatment provide a very supporting role in sustaining healthy legs and fully functional cardiovascular system.
Когда Восточный Тимор получит независимость, он еще не будет иметь полностью функциональной гражданской администрации.
When East Timor attains independence it will not yet have a fully functional civil administration.
В какой степени система образования стала вновь полностью функциональной во всех частях пострадавшей от чрезвычайной ситуации или выходящей из кризиса страны.
Degree to which education system restored to fully functional for all parts of an emergency or post-crisis country.
Для получения полностью функциональной системы MyNC нужно скомпилировать компоненты,
In order to build a fully functional MyNC system, one has to compile the kernel-mode part,
Определение руководящих принципов для дальнейшего внедрения полностью функциональной коммерческой системы информации о грузовых железнодорожных перевозках, предоставляемой одним
To define the guidelines for the future implementation of a fully functional, commercial information service on rail-based freight transportation provided by one
Г-н Тваль( Иордания) говорит, что его страна находится на этапе демократических трансформаций, направленных на достижение полностью функциональной демократии к концу следующего десятилетия.
Mr. Twal(Jordan) said that his country was in the midst of a democratic transformation aimed at achieving a fully functional democracy by the end of the next decade.
низкорисковым решением является развертывание полностью функциональной системы в Организации Объединенных Наций во всем мире в три этапа.
risk-averse solution would be to deploy the complete functional solution to the United Nations worldwide in three phases.
Ii В настоящее время разрабатывается программа обеспечения с помощью системы" Citrix" доступа 250 сотрудников к своим служебным компьютерам из отдаленных точек, и к концу 2008 года данная программа станет полностью функциональной.
Ii Citrix access to desktop from remote locations accessible to 250 staff members is currently being implemented and will be fully operational by the end of 2008.
В отличие от многих других дистрибутивов для роутеров, OpenWRT была создана с нуля и на данный момент является полностью функциональной, легко изменяемой операционной системой для вашего роутера.
Unlike many other distributions for these routers, OpenWrt is built from the ground up to be a full-featured, easily modifiable operating system for your router.
в ближайшем будущем она станет полностью функциональной.
is expected to be fully operational in the near future.
Вместе с тремя нижними уровнями международного стандарта беспроводной связи ISO/ IEC 14543- 3- 10 Альянс заложил основу для полностью функциональной, открытой беспроводной технологии.
Together with the three lower levels of the international wireless standard ISO/IEC 14543-3-10 the Alliance lay the foundation for a fully interoperable, open wireless technology.
Эта предлагаемая стратегия осуществления предполагает экспериментальное задействование системы в четвертом квартале 2011 года и обеспечение наличия охватывающей всю Организацию полностью функциональной системой ОПР к третьему кварталу 2013 года.
This proposed implementation strategy projects a pilot deployment during the fourth quarter of 2011 and a fully functional ERP system Organization-wide by the third quarter of 2013.
Results: 115, Time: 0.0497

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English