ПОЛУЧЕНИЯ ЗАМЕЧАНИЙ in English translation

receiving comments
receipt of comments
to eliciting comments

Examples of using Получения замечаний in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
После получения замечаний составление окончательного варианта руководства будет завершено до проведения ЮНКТАД IX. Упомянутые два документа также должны быть рассмотрены в ходе нынешней сессии Постоянного комитета.
Once these comments have been received, the handbook will be finalized before the holding of UNCTAD IX. These two documents should also be considered at the present session of the Standing Committee.
Этот совет будет создан в Центральных учреждениях до получения замечаний и рекомендаций Управления служб внутреннего надзора,
The board is to be established at Headquarters prior to receipt of the comments and recommendations from the Office of Internal Oversight Services,
Доклад не публикуется до получения замечаний от правительства, которые учитываются в окончательном докладе.
The report will not be made public prior to receipt of the observations of the Government, which will be taken into consideration in the final report.
После получения замечаний членов Группы второй проект будет распространен до конца июля.
After receiving the comments of the Team's members, a second draft will be circulated by the end of July.
Палата предварительного производства после получения замечаний в письменном виде Прокурора
The Pre-Trial Chamber shall decide after having received observations in writing of the Prosecutor
Была подчеркнула необходимость того, чтобы члены Совета имели время для внимательного рассмотрения рамок и получения замечаний от посольств в странах, вопросы о которых находятся на рассмотрении.
The need for Board members to have enough time to review the frameworks thoroughly and to obtain comments from their embassies in the countries under consideration was underlined.
Секретариат препроводит согласованный проект координационным центрам ОПТОСОЗ после совещания Руководящего комитета для дальнейшего рассмотрения и получения замечаний.
The secretariat would transmit the agreed draft to THE PEP Focal Points following the Steering Committee meeting for further consideration and feedback.
Поэтому он предложил обсудить статьи 25- 28 в их первоначальной формулировке с целью получения замечаний других делегаций, а затем рассмотреть предложение Австралии.
Therefore, he proposed discussing articles 25-28 as originally drafted in order to receive comments from other delegations, and then consider the Australian proposal.
Он отметил, что просьба о применении временных мер может быть пересмотрена после получения замечаний государства- участника.
He noted that the request for interim measures might be reviewed once the State party's observations had been received.
Кроме этого, в рамках стратегии проведения консультаций предусматривается представление этих рамок на ряде форумов в целях получения замечаний от широкого круга экспертов.
In addition, the consultation strategy envisages presenting the framework paper in various forums so as to receive comments from a wide range of experts.
Инспектор доработал доклад с учетом коллективного мнения Группы на основе консультаций между Инспекторами как до, так и после получения замечаний от участвующих организаций.
The Inspector finalized the report after having tested it against a collective wisdom of the Unit through consultation among the Inspectors, both prior to and after obtaining the comments of the participating organizations.
подразделение 2][ группа экспертов] в[…] недельный срок с момента получения замечаний проводит их рассмотрение и.
weeks from the date on which it received the comments, consider them and.
недель после получения замечаний в отношении проекта доклада;
weeks of the receipt of comments upon the draft report;
участия общественности в ЗС и получения замечаний от ЗС.
for public participation in the AP and for receiving comments from the AP.
Палата предварительного производства выносит решение по этой просьбе после получения замечаний Прокурора и соответствующего лица.
The Pre-Trial Chamber shall rule on the request after receiving the observations of the Prosecutor and the person.
Он подчеркнул важность получения замечаний и предложений от возможно большего числа организаций коренных народов
He emphasized the importance of receiving comments and suggestions from as many indigenous organizations and Governments as possible, even during the present session if,
После истечения крайнего срока для получения замечаний выносит заключение в отношении того,
After the deadline for receipt of comments, make a determination as to whether, on the basis of the information provided
Сроки, установленные для получения замечаний или возражений( з/ в)
Time limits established for receiving comments or objections(c/o) from public:
После истечения крайнего срока для получения замечаний НОО должен,
After the deadline for receipt of comments, the DOE shall make a determination as to whether,
Ii процедуры для предоставления общественности проектно-технического документа МЧР( ПТД) и для получения замечаний, как это предусмотрено в пункте 40 b
Procedures on public availability of the CDM project design document(PDD) and for receiving comments as referred to in paragraph 40(b)
Results: 78, Time: 0.0471

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English